Читаем После конца (ЛП) полностью

— Хорошо выглядишь, — говорю я.

Она ухмыляется. — Ты тоже выглядишь ничего, — отвечает она и переводит взгляд на сложенный мною хворост, — но этот костер смотрится хуже, чем я могла себе представить. Я смеюсь и напряжение между нами спадает. Джуно идет приводить в порядок костер, в то время как ворон перелетает к палатке и обустраивается там как дома.

У меня появляется непонятное чувство. Это хорошее ощущение, но я не могу понять, что именно. И внезапно до меня доходит. Это чувство, что я там, где я должен быть — в нужное время в нужном месте. С нужным человеком.

Я смотрю, как Джуно разводит огонь и отблески пламени играют на ее волосах. Они кажутся такими мягкими, что мне хочется к ним прикоснуться и пробежаться пальцами сквозь короткие пряди. Похоже, в этот раз она проделала с волосами что-то еще, помимо оборачивания головы полотенцем. Должно быть и тут Талли настояла на приведении прически в порядок.

— Ты хочешь чего-нибудь поесть?

— Нет, мы с Талли поели в машине.

— Так как ты меня нашла? Через воронью почту?

Хоть я и шучу, меня осеняет, что до этого момента я и не задавался вопросом, как эта девчонка умудрилась меня найти у черта на куличках. Наверное, потому что она сама воспринимает все, как так и надо — для нее в порядке вещей что: 1) Я торчал, ожидая ее в Солт-Лейк-Сити; 2) А находит она меня, когда я один посреди гор.

— Нам придется поговорить об этом, Майлс, — говорит она, садясь к огню и роясь в своем рюкзаке. — Я знаю, ты не веришь ничему, что я рассказала тебе о Йаре, Чтении, Колдовстве и всем таком, но…

— Я поднимаю руки вверх. — Слушай, давай лучше вообще не будем касаться этой темы.

Она не смотрит на меня. Просто опускает голову на ладони и сжимает виски. — Хорошо, — выдавливает она, наконец. — О чем тогда хочешь поговорить?

— Ты шла прихрамывая. Ты поранилась? — спрашиваю я.

Она кивает. — Уит и его люди нашли меня на заправке — там, где я оставила твою машину. Кстати, рада знать, что ты ее нашел.

Я киваю. Что-то я пока не готов обсуждать этот эпический автоугон.

Она продолжает. — Мне пришлось бежать. Попала ногой в нору и повредила лодыжку.

— А как ты нашла…как ее зовут, Талли?

Джуно кивает. — На самом деле это Талли меня нашла. У нее дом в горах и я гостила там последние несколько дней.

— Что насчет поисков родителей? — спрашиваю я. — Какими будут следующие шаги?

— Ну, у меня есть зацепка. Кое-что еще, что ты сказал мне, когда я тебя Читала — то есть… когда ты был моим оракулом.

Я разом выдыхаю весь воздух и чувствую себя уставшим.

— Что? — налегает Джуно и в ее прищуренных глазах читается вызов.

— Может, было бы лучше, если бы мы просто составили план. Помимо «Чтений», у тебя есть хоть какие-нибудь стоящие догадки того, где могут находиться твои люди? Например, есть ли место, куда они могли уйти, в случае если им срочно пришлось покинуть поселение? Ведь они бы не бросили тебя одну специально.

Но она видит по моим глазам, что именно так я и считаю, и ее лицо вспыхивает румянцем. — Как я тебе уже сказала, они были похищены мужчинами на вертолетах, — говорит она, понизив голос.

— Но Джуно, — возражаю я, — ты услышала только звук вертолета и обнаружила, что твоя община пропала. Я думаю, тебе стоило бы рассмотреть и другие варианты.

Она встает, и я замечаю в свете пламени, как она дрожит. — Майлс, мы не сможем с этим справиться, если ты мне не поверишь.

Я невозмутимо остаюсь сидеть. — Джуно, я не могу тебе поверить. Прости, но то, о чем ты говоришь — это магия. А настоящей магии не существует. И ты не сможешь меня переубедить, пока не покажешь мне что-то, что я смогу увидеть собственными глазами.

Ее лицо багровеет, а руки от злости сжимаются в кулаки. — Я твой телефон сломала, знаешь ли, — в ее голосе слышится угроза. — И ты прекрасно видел, как я это сделала.

— Айфоны все время ломаются. Так что этому есть рациональное объяснение.

— Что скажешь насчет По? — не отступает она.

— Насчет него? Должно быть, его еще до этого прикормили люди, отчего он обленился до жути и готов таскаться за тобой повсюду, лишь бы не искать самому корм.

— Бессмыслица, — возражает она. — Я использовала его сегодня, чтобы тебя найти. Я мысленно показала ему тебя и попросила Йару помочь с поиском.

— Ладно, это странно, но я уверен, что и этому можно найти объяснение.

Я чувствую укол вины за то, что пытаюсь навязать ей эту точку зрения, но так надо. Пора бы Джуно уже принять реальность.

— Не проси меня доказать что-то прямо сейчас. Я едва начала приводить свои знания в порядок. Она выглядит так, будто с каждым словом ей приходиться расставаться с унцией гордости, признаваясь в этом мне.

— Ты заявляешь, что смогла заколдовать По, чтобы он меня нашел, — говорю я.

— Это было правда сложно. И заняло весь день.

Я пожимаю плечами, словно говоря «Видишь?»

— Ну, так давай, вперед. Сделай что-нибудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения