Читаем После потопа полностью

Мужчина замолчал, будто с трудом подбирая слова. Закусил губу. Во взгляде его было столько страдания, что мне стало не по себе.

– У моей дочки были такие глаза.

Мужчина торопливо попятился, оставив сливу лежать на асфальте. Вот такой маленький подарок. Я убрала нож обратно в ножны, взяла сливу и откусила кусок. Давно не пробовала ничего слаще…

Из размышлений меня вывел смех Перл. Она хохотала и махала руками, как птица крыльями. Я подумала о команде «Седны». А ведь и правда: где бы ни оказалась, веду себя так, будто все вокруг против меня. Всегда готова выхватить нож. Дед говорил: иногда такой подход поможет мне добиться своего, но чаще помешает.

«Может, и хорошо, что так вышло», – рассудила я. Буду ловить для них рыбу. А потом уговорю их плыть на север.

Я наблюдала за Перл еще несколько минут. Теперь она схватила Дэниела за здоровую руку и уговаривала его покружиться. Дэниел притворился, будто у него обе ноги левые, и врезался в планшир. Перл заливисто смеялась. Мне нравилось вот так отойти в сторонку и наблюдать за дочкой. Как будто передо мной приоткрывалось окошко в ее будущее: вот такой Перл будет, когда заживет своей жизнью, без меня.

<p>Глава 16</p>

Уложив Перл спать, нашла Дэниела. Он по-прежнему стоял на носу. Над головой подмигивали звезды: светлые, сияющие бриллианты, рассыпанные на черном бархате небосвода. Других огней в море нет, поэтому звезды здесь особенно яркие. Вокруг раздавались звуки ночного моря: волны накатывали на борт корабля, канаты стонали в металлических блоках, ветер натягивал фалы.

– Пора менять тебе повязку, – сказала я.

– Похоже, люди тут хорошие, но это еще не значит, что нам надо с ними остаться, – вполголоса произнес Дэниел.

– Что ты на них взъелся?

– А как же Долина? – спросил Дэниел, отведя взгляд от моря и уставившись на меня.

– Ничего не изменилось. Я по-прежнему туда собираюсь, – тихо ответила я.

В миле от нас вынырнуло какое-то крупное морское животное и снова скрылось под водой.

– Хочешь уговорить их плыть в Долину? Я правильно понял?

– Почему бы и нет?

– Не надо.

– В каком смысле?

– Когда будешь уговаривать, расскажешь, что там колония Потерянных монахов?

Я нахмурилась и внимательно поглядела ему в лицо, озаренное лунным светом.

– Про Потерянных монахов я тебе не говорила. Просто сказала, что Долина – колония.

– Я расспросил кое-кого в Харджо, – бросил Дэниел.

Потом отвернулся от меня и оперся локтями о планшир.

– Знаю. Видела. Что тебе еще сказали в Харджо?

– Эти люди ищут безопасное место, чтобы основать коммуну. А у тебя совсем другие цели.

– Может, они его как раз там и найдут. Долина расположена в узком промежутке между двумя горами. Ни один враг не подберется. Ее сама природа защищает. И вообще, кто поплывет в такую даль? Так что нападений можно не бояться.

Дэниел лишь строго смотрел на меня.

– Ну не могу я им сказать, зачем мне надо в Долину. Тогда они сразу откажутся. Поплывут, только если будут думать, что там подходящее место для коммуны.

Правду экипажу «Седны» говорить нельзя: и про то, что плыву на выручку дочери, и про то, что в Долине небезопасно. Будь она и в самом деле райским местечком, от чего спасать Роу? Сразу видно, Абран человек осторожный и превыше всего ценит мир и покой. Если меня посчитают ненадежным звеном, выгонят без разговоров. Чтобы убедить Абрана изменить курс, я должна втереться к нему в доверие. Более того – стать незаменимой.

– По-твоему, у меня есть время и средства, чтобы выстроить такой корабль? – спросила я.

– Разве не в этом состоял твой первоначальный план?

– Вот почему ты согласился плыть со мной! Рассчитывал, что в Долину я так и не доберусь? С самого начала понимал: мой план не сработает. На каком этапе я, по-твоему, должна была сломаться? Куда ты надеялся с нами доплыть?

Я сама не заметила, как повысила голос и сжала руки в кулаки. Разговаривавшие на корме Томас и Джесса оглянулись на нас.

Дэниел издал резкий, сердитый смешок.

– Ты просто не путешествовала на кораблях. Чем больше на борту народу, тем больше проблем, и появляются они очень быстро. Пожалуй, зря я согласился плыть с тобой.

«Седну» качнуло волной. Палуба накренилась. Мы плыли сквозь ночь, как одинокая рыба в пруду без берегов. Я закусила губу и коснулась руки Дэниела на планшире.

– Пожалуйста, не надо… – произнесла я.

Дэниел отдернул руку и пристально посмотрел на меня:

– Поводов для сожаления у меня и так хватает. – Казалось, он собирался уйти, но тут же снова развернулся ко мне. – Знаешь, как бывает в больших группах? Рано или поздно люди начинают хотеть совсем разного.

Я ждала продолжения. Под нами скрипел корабль. Части «Седны» с протяжными стонами терлись друг о друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги