Читаем После потопа полностью

Уэйн связал мне руки и закрыл меня в кладовой. Дверь запер снаружи. Я села на пол и прислонилась к мешкам с мукой на нижней полке. Упавший со стены календарь валялся у моих ног. Марджан заполняла его тщательно и добросовестно. Квадратик с очередным числом исписан ее аккуратным почерком: перечисляет, что мы в этот день приобрели, а что израсходовали. Все даты перечеркнуты диагональной чертой. Все, кроме одной. Выходит, сегодня пятое октября.

Я потянулась к календарю и придвинула его ближе. День рождения Роу второго октября. Всего несколько дней назад ей исполнилось тринадцать. У меня месячные начались как раз в этом возрасте. Скорее всего, ее первая менструация тоже не за горами. А может быть, это уже случилось. Ее тело тикает, как часы, а я изо всех сил стараюсь успеть вовремя. А теперь кто знает, доберусь ли я до нее?

Шаги над моей головой стали тише, потом смолкли. Я решила, что в моей ситуации чем меньше задумываешься, тем лучше. Дремала, прислонившись к мешкам. С каждой волной я заваливалась на пол. Спустя долгое время – похоже, наступило утро – дверь открылась, и вошел Абран.

Я подалась вперед.

– Как Перл? – спросила я.

– Нормально. Она с Марджан.

Абран закрыл дверь и прислонился к ней. Я ждала, когда он заговорит.

– Про ресурсы тоже врала? – ледяным, бесстрастным тоном спросил Абран. – Про материалы для постройки домов? Про колодцы? Про безопасное расположение? Про плодородную землю?

– Земля и правда хорошая, – ответила я.

Напрягла память. О чем я сказала правду, а что приукрасила?

– Ты поставила под угрозу все, что я создал. Все. Ты хотя бы собиралась строить коммуну вместе с нами? Или просто забрала бы дочку и сбежала? – спросил Абран.

Я опустила взгляд. Думала только о том, как спасти Роу и не подвергать риску Перл. Дальше не загадывала.

– Как лучше для Роу и Перл, так и поступила бы, – ответила я.

– А может, тебя там еще кто-нибудь ждет?

– Кто?

– Твой муж. Отец твоих девочек. Может, ты умолчала о нем и рассказала только про дочь, чтобы нас разжалобить? Не жена, жаждущая воссоединиться с супругом, а мать, спасающая дочь. Уловка вполне в твоем стиле, – качая головой, произнес Абран.

– Нет, – ответила я. – Моего мужа нет в живых.

Абран мерил шагами тесное пространство кладовой.

– Мы подумывали о том, чтобы изменить курс, но ты права: других подходящих вариантов нет. Свободной земли осталось мало. – Он всплеснул руками и рассмеялся: – Всех интересовало, откуда ты узнала про антибиотики! Я ответил, что тебе знакомый рассказал. – Абран пронзил меня острым, как нож, взглядом. – Команда не должна знать, что я служил на корабле «Черной лилии».

– Я никому не скажу, – пообещала я.

Абран лишь сердито зыркнул на меня:

– Я годами зарабатывал доверие этих людей. Ты подорвала мой авторитет. Это я решаю, что им нужно знать, а что – нет. За такое я мог бы высадить тебя на необитаемый остров.

С руками, связанными за спиной, встать оказалось непросто, и все же я поднялась на ноги. Вскинула голову, с вызовом прищурилась:

– Я вам нужна.

Абран шагнул ко мне:

– Тебя легко заменить.

Мы оба понимали, что он лукавил. Абран протянул руку к консервной банке и повернул ее этикеткой к нам. Наши припасы иссякали: половина полок опустела.

– Скажи спасибо Марджан. Дэниел тоже пытался тебя оправдать, но его мы бы не послушали. Марджан выступила в твою защиту. Сказала, что не может тебя винить. Бехир ее поддержал, а без них двоих нам не справиться. Поэтому на остров мы тебя высаживать не будем, но, когда приплывем в Долину, в коммуну тебя не примем. Поможешь расправиться со стражей Потерянных монахов – и проваливай на все четыре стороны. Не выживешь в дикой природе и сдохнешь или сумеешь уплыть куда-нибудь еще, мне плевать. Для меня ты в любом случае мертва. Мы возьмем в коммуну Перл и другую твою дочь – если она, конечно, жива. А тебя изгоним.

Я кивнула, хотя сердце сковал ледяной страх. Но я старалась держать себя в руках. Абран просто зол, сказала я себе. Пока доберемся в Долину, успокоится. По крайней мере, мы с Перл избежали худшего: нас не бросят на необитаемом острове. Теперь у меня есть время что-нибудь придумать.

Но при одной мысли о том, что меня разлучат с Перл и Роу и бросят умирать одну, кровь стыла в жилах. За время плавания я должна найти способ стать незаменимой. Доказать, что коммуне без меня не обойтись. Тогда меня оставят.

– Теперь будешь ловить для нас рыбу днями и ночами! Чтобы я тебя без сетей и лесок не видел! Работай до кровавых мозолей! – приказал Абран, указывая вверх, на палубу.

Я опять кивнула. Абран зашел мне за спину и разрезал веревку, связывавшую мои запястья. Облегчение почти сразу сменилось тяжестью. Болью, поселившейся глубоко в груди. Я думала, меня выручит мастерство рыбачки, ведь со мной на борту команда никогда не будет голодать. Но меня спасло совсем другое. Милосердие Марджан. Она сжалилась надо мной, потому что не хуже меня знала, что значит потерять ребенка.

– Команда проголосовала за то, чтобы забрать из тайника антибиотики. – Лицо Абрана исказила кривая усмешка. – Радуйся, ты ведь этого хотела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги