Читаем После пожара полностью

Где-то над нашими головами что-то бухает. Звук громкий и гулкий, от него трясутся стены и крыши ветхих хозяйственных построек. Следом слышится сдавленный крик, который обрывается так внезапно, словно у испустившего этот пронзительный вопль вырвали язык, и тогда мы – я, Элис и все остальные, кто плелся к сараям, – пускаемся бегом. Поднимая клубы пыли, мы подлетаем к большому строению посередине ряда – ангару, где держат трактор – и застываем как вкопанные.

Джейкоб Рейнольдс стоит на коленях посреди ангара с выпученными от ужаса глазами, вокруг ширинки растеклось мокрое пятно. За спиной Джейкоба, приставив к дряблому горлу Центуриона ножовку, возвышается Люк. Я с трудом узнаю его: лицо побагровело, губы беззвучно шевелятся, словно он разговаривает сам с собой, молится или делает то и другое, а глаза полыхают безумным огнем. Он видит перед собой толпу Легионеров и сильнее прижимает ножовку к горлу жертвы, слегка отступив назад. Джейкоб судорожно всхлипывает, и этот звук напоминает мне последний вдох утопающего.

– Всем стоять! – ревет Люк, его взгляд мечется из стороны в сторону, словно у загнанного зверя. – Я перережу ему глотку, клянусь!

– Люк, – мягко, вполголоса обращается к нему Элис. – Люк, все хорошо. Все хорошо. Просто убери пилу.

Я с трудом удерживаюсь от хохота, ведь одного взгляда на Люка достаточно, чтобы понять: взывать к его рассудку бесполезно; по выражению лица и так ясно, что он совершенно безумен, по крайней мере в эту минуту.

– Закрой рот, – рычит он. – Заткнись, заткнись, заткнись, ЗАТКНИСЬ! Так нечестно, слышишь? НЕЧЕСТНО!

– Тише, Люк. – Элис демонстрирует ему поднятые ладони. – Давай поговорим. Что нечестно? Объясни.

Физиономия Люка сморщивается, по щекам текут слезы.

– Я должен быть четвертым Центурионом. – Рычание неожиданно сменяется хриплым шепотом. – Я! В Легионе нет никого более преданного Господу, чем я. Но видит ли это Пророк? Нет. Он смотрит мне в глаза, но ничего не видит и вместо меня выбирает этот жирный мешок с дерьмом!

Джейкоб подвывает, и я мысленно заклинаю его умолкнуть. Наблюдаю за Люком, пытаюсь разглядеть хоть какой-то намек на то, что весь этот жестокий спектакль устроен напоказ и на деле Люк не решится осуществить угрозу, однако вижу лишь неистовую, яростную убежденность. Веру.

– Отец Джон не назначал Джейкоба, – говорит Элис. – Господь призвал его на службу. Или ты в это не веришь?

– Не смей сомневаться во мне! – взрывается Люк. – Не смей! Ты прекрасно понимаешь, о чем я!

– Зато я не понимаю, о чем ты, Люк, – гремит похожий на рокот землетрясения голос, от которого хлипкие стены содрогаются, а толпа испуганно притихает. В сарай входит отец Джон. – Давай, скажи мне. Ты усомнился в воле Господней или в том, что я Его вестник? В чем же?

Люк бледнеет, однако ножовка в его руке не сдвигается ни на миллиметр.

– Как ты мог, отче, – с невыразимой болью произносит он, – как мог ты отвергнуть меня?

Отец Джон медленно выходит вперед; его длинные волосы слегка трепещут на ветру, взгляд пронзителен.

– В этом твоя вина, Люк, – молвит он. – Ты поставил собственное честолюбие превыше воли Божьей, и это лишь доказывает, как мудр Он был в решении не избирать тебя Центурионом Легиона Его. Недовольство есть человеческая слабость, Брат мой, так же как и зависть. Все мы люди, и ты, и я, и все присутствующие. Не больше и не меньше. Твои чувства понятны и даже простительны, однако так поступать нельзя. Ты не Господь, чтобы вершить суд, и не таков Истинный путь. Загляни в свое сердце, Люк, загляни поглубже, и ты поймешь, что я прав.

Люк глядит на отца Джона глазами, полными слез, потом исторгает душераздирающий всхлип, сотрясающий все тело. Он убирает ножовку от горла Джейкоба, покачнувшись, делает шаг назад и падает на колени, уронив голову.

Джейкоб на четвереньках отползает прочь, пока не упирается в ноги Пророку.

– Спасибо, отче, – выдыхает он. – О, спасибо. Господь благ.

Отец Джон сверху вниз глядит на Центуриона, и я замечаю промелькнувшее на его лице отвращение.

– Все хорошо, Брат, – говорит он. – Все будет хорошо.

– Я хочу запереть его в ящик, – брызжа слюной, лопочет Джейкоб, красный от злости. – Хочу, чтобы он сидел там, пока не забудет, что такое дневной свет.

Отец Джон каменеет.

– Ты хочешь? – шипит он. – Ты, Центурион Легиона Господня, только что ползал на коленях и обмочил штаны, и ты будешь мне говорить, чего хочешь? Убирайся с глаз моих и моли Всевышнего о милости. Молись, как никогда не молился, чтобы Он простил твой чудовищный промах.

Джейкоб ошеломленно глядит на Пророка.

– Отче, я…

– ВОН! – ревет отец Джон. – УБИРАЙСЯ НЕМЕДЛЕННО, ПОКА НЕ ПОЗДНО!

Джейкоб неуклюже поднимается на ноги, проталкивается сквозь толпу и, шатаясь, уходит. Кое-кто из моих Братьев и Сестер оборачивается ему вслед, а я не отрываю глаз от Пророка. Его лицо словно туча, темная, тяжелая и грозная.

– Люк, – произносит он, – встань и посмотри на меня.

Люк подчиняется приказу, весь в слезах и соплях. Он роняет ножовку и стоит, уткнувшись взглядом в землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия