Читаем После укуса полностью

«Вам не следовало вставать», — сказала рыжеволосая, взяв Натали за руку, чтобы осмотреть место, где была капельница. — Вы сами вытащили капельницу? — спросила она сразу, а затем ответила на свой вопрос. — «Нет, ты не могла, мидазолам не дал бы тебе прийти в сознание». Покачав головой, она провела пальцем по синяку и пробормотала: «Должно быть, игла сместилась. Ты довольно много двигалась во сне.»

Раздраженно поцокав языком, женщина отпустила руку и переключила внимание на лицо. — «Мне жаль. Должно быть, было неприятно очнуться в одиночестве, не зная, что происходит. Я должна была остаться с тобой, но я думала, что ты еще поспишь, так что я могла бы помочь здесь. Пойдем, вернем тебя обратно в постель, — прибавила она, побуждая ее повернуться к двери.

Натали сопротивлялась, спрашивая: «Кто вы?»

«Ой. Извини, я доктор Рэйчел Аржено, — представилась она, и глаза Натали тут же сузились, когда она узнала фамилию.

— «Люциан твой. .?»

Рэйчел поколебалась, а затем медленно и почти неуверенно произнесла: — Наверное, мой дядя? Затем она ухмыльнулась и добавила: «К счастью, он мне не кровный родственник. Он дядя моего мужа». — Она посмотрела на мрачное выражение лица Натали, а затем мягко сказала: — Я знаю, что временами он может быть омерзительной старой дворнягой, но у Люциана есть доброе сердце, погребенное под всем этим льдом и властностью. Глубоко погребенное, — с усмешкой добавила она, — но тем не менее оно есть.

Она немного подождала, пока Натали обдумает это, а затем спросила: «Ты позволишь мне помочь тебе вернуться в постель? Ты очень больна. Кровать — лучшее место для тебя».

— Что здесь происходит и где Мия? — спросила Натали, сопротивляясь ее попыткам снова подтолкнуть ее к двери.

Рэйчел перестала пытаться вытолкнуть ее из комнаты и слегка нахмурилась в ответ на ее вопрос, затем оглянулась и спросила: «Алекс? Ты знаешь, где Валериан и Мия?

Брюнетка в поварской одежде оглянулась, а затем отставила миску, в которой что-то мешала, и вытерла руки о фартук, надетый поверх одежды, когда она пересекла комнату, чтобы присоединиться к ним.

— Привет, я Алекс Валенс, — объявила она, протягивая руку в знак приветствия.

— La Bonne Vie, — пробормотала Натали, взяв женщину за руку. Это был ресторан в Торонто. На самом деле, это трио ресторанов, которыми управляет канадский шеф-повар с европейским образованием по имени Алекс Валенс, и, учитывая, что женщина перед ней была одета в типичную форму шеф-повара и носила то же имя, она предположила, что это была ОНА.

«Да.» — Она улыбнулась ей за то, что она узнала имя, а затем объяснила свое присутствие. — «Моя сестра рассказала, что случилось и попросила помочь, пока ты не встанешь на ноги».

«Твоя сестра?» — с недоумением спросила Натали.

«Сэм», — объяснила Алекс и, когда Натали это ничего не сказало, добавила: «Жена Мортимера».

— Босс Валериана, — сказала Натали, узнав имя.

«Да.» — Алекс улыбнулась.

— Где Валериан? — спросила она. Последнее, что Натали знала о Валериане, это то, что его рвало от ее еды в мужском туалете, и теперь это воспоминание добавило его в список трех главных забот, которые у нее были. Она каким-то образом отравила парня своей готовкой, ради всего святого, подумала Натали, а затем заметила, как Алекс смотрит на нее. Слегка наклонив голову, она спросила: «Что?»

«Ничего. Я просто… — Она покачала головой и сказала: — Послушай, ты, очевидно, понятия не имеешь, что здесь произошло, так что я думаю, мы должны объяснить.

— Было бы неплохо, — сказала Натали чуть суховатым тоном, что заставило Алекс слегка ухмыльнуться. Но улыбка быстро исчезла, как только Рэйчел начала говорить.

— В вине, которое вы пили вчера за ужином, был яд, — прямо заявила рыжеволосая.

«Яд?» — Натали ахнула от ужаса. — «Создатель ангелов»?

— Мы предполагаем, что да, — тихо сказала Алекс.

— Да, — согласилась Рейчел. — К счастью, ты сделала только глоток.

Натали кивнула.

«Ну, это плюс тот факт, что тебя вырвало, и что Колле и Аласдер быстро оказали помощь, спасло тебе жизнь», — заверила ее Рейчел. — Тем не менее, ты была очень больна.

— Колле и Аласдер нашли нас? — она спросила.

«Они следили за камерами и увидели, что у тебя проблемы в столовой. Они ворвались, чтобы добраться до тебя, и сразу же позвонили Дэни — жене двоюродного брата моего мужа, — объяснила она, и когда Натали кивнула, узнав имя врача, лечившего ее рану на голове, Рэйчел продолжила. — «Она пришла сразу. Ты, очевидно, была без сознания и страдала от невероятной боли в желудке от яда, поэтому она сделала укол, чтобы вырубить тебя, а затем уложила в постель и поставила капельницу, чтобы поддерживать водный баланс. Она добавила мидазолам в капельницу, чтобы ты чувствовали себя комфортно, пока яд выводиться из твоего организма.

Натали с минуту молчала, впитывая все это, но Рэйчел сказала, что один глоток, вероятно, спас ей жизнь. Валериан выпил полный бокал, с тревогой вспомнила она. — «Валериан? Он-?»

— Он в порядке, — заверила ее Рэйчел.

— Он снаружи с Мией, — сказала ей Алекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика