Читаем После укуса полностью

— Я в порядке, — сказала Натали, хмуро переводя взгляд с одного на другого. Они вели себя так, будто ее там не было, или будто Валериан был ее родителем или любовником, имевшим право знать все это.

«Как ты себя чувствуешь?» — спросил Валериан, переключая внимание на нее.

Натали открыла рот, но тут же остановилась, заметив, что Мия играет с его лицом, сначала дергая его за ухо, потом за волосы, потом за подбородок, с очарованием, вероятно, вызванным тем фактом, что он был первым мужчиной, которого она встретила. Самое забавное в этом было то, что Валериан почти ничего не замечал. Все его внимание было сосредоточено на ней. Даже когда Мия своими мизинцами раздвинула его губы от озабоченной линии вверх до улыбки, он просто смотрел на Натали, ожидая ответа.

Закусив губу, чтобы не рассмеяться, Натали покачала головой и повернулась к раздвижным стеклянным дверям, машинально похлопав по ноге, подавая знак Синдбаду. Пес сразу оказался рядом с ней, и она была более чем благодарна ему за такую послушность. У нее не было сил гоняться за ним. На самом деле ей нужно было сесть. Сейчас. Ее ноги тряслись, как листья, и грозили подвести ее. Пытаясь скрыть свою слабость, она осторожно шагнула в открытую дверь и спросила: «Почему ты нянчишься с Мией? Где Эшли? — Остановившись прямо у двери, она резко оглянулась и добавила: «Сегодня воскресенье, не так ли? Я же не была в отключке несколько дней или что-то в этом роде, не так ли?

— Сегодня воскресенье, — быстро заверил ее Валериан и шагнул в дверь вслед за Синдбадом. Затем он взял ее за руку и повел к дивану. — «Лучше сядь, пока не упала».

Слишком много попыток скрыть, как ее трясет, подумала про себя Натали, но потом поняла, что он не ответил на ее вопрос. — «Если сегодня воскресенье, Эшли должна быть здесь, чтобы присматривать за Мией до четырех. Где она?»

Остановившись перед диваном, она повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Валериан и Рэйчел обмениваются мрачными выражениями. Устав от ощущения, что все знают что-то, чего не знает она, Натали нахмурилась. — «Она просто не появилась? Она позвонила? Кто-нибудь слышал?..

«Она уехала из города на выходные и попросила Эмили заменить ее», — быстро сказала Рэйчел, перебивая ее.

«Ой.» — Натали моргнула, а затем спросила: «Ну, а где Эмили? Она не могла не прийти. Она очень ответственная».

«Да. ". — Рэйчел поморщилась, а затем призналась: «Эмили попала в автомобильную аварию».

«Что?» — Натали ахнула от шока и рухнула на край дивана, рассеянно поглаживая Синдбада, когда он, казалось, понимал, что она расстроена, подполз вперед и ткнул ее руку своим носом.

— Она в больнице, — объявила Рэйчел. — «Вчера, когда она ехала отсюда домой, ее машина слетела с дороги в кювет».

«Насколько все плохо? Она?..»

— Она в порядке, — быстро сказал Валериан. «Ну, не совсем. У нее сломана нога и тазовая кость. Но могло быть и хуже, и она поправится».

Натали нахмурилась при этой новости и спросила: «Что случилось?»

— Они не знают, — ответила Рейчел. — «Она стукнулась головой и, по-видимому, еще не пришла в сознание. Дэни сейчас с ней и пообещала сообщить новости, как только она очнется».

Взгляд Валериана метнулся к Рэйчел, от этой лжи. Хотя это правда, что девочка не пришла в сознание, они знали, что произошло, или, по крайней мере, часть этого. Левая сторона маленькой белой «Тойоты», на которой ездила девушка, была исцарапана, на ней остались кусочки темно-синей краски. Он предположил, что в этом участвовала другая машина. Либо кто-то ее сбил, либо она свернула в левый ряд и сбила их. Как бы то ни было, это привело к тому, что она съехала с дороги и улетела в канаву. Как бы то ни было, вторая машина не дождалась полиции, и даже не вызвала ее, что заставило его заподозрить, что виновата вторая машина.

«Еще одна авария и еще один сотрудник ушел», — обеспокоенным голосом прошептала Натали, глядя на свою собаку.

— Еще один несчастный случай? — он спросил. — «Кто-нибудь из тех, кто работал здесь, недавно попал в аварию?»

Натали кивнула. — «Вчера около полудня звонил Тимоти. Его отец накануне погиб в автокатастрофе, и ему пришлось вернуться домой, чтобы помочь матери с приготовлениями и всем остальным. Он не вернется до конца сезона».

«Тимоти?» — спросила Рэйчел.

«Он работает на территории, — объяснила Натали. — Ну, он работал на земле. — Ее взгляд переключился на Валериана, и она добавила: «Это тот молодой парень, который дал тебе гольф — кар в пятницу вечером и забыл проверить бензин».

«Ах». — Валериан кивнул, вспомнив молодого человека, который, как он предположил, был подростком или, может быть, чуть за двадцать. Это действительно все, что он помнил. Стремясь начать игру, он не обратил на парня особого внимания.

«Ты не думаешь. .?»

Валериан вырвался из своих мыслей и вопросительно посмотрел на нее, когда Натали заколебалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика