Читаем После укуса полностью

«Верно. Тимоти отдал вам гольф-кар, — хмуро пробормотала Натали, а затем оттолкнулась и сумела улыбнуться Маккензи. «Я действительно сожалею. Обычно это не входит в обязанности Тимоти заботится о гольф-карах. Должно быть, он забыл проверить топливо. Я возмещу вам деньги за сегодняшнюю игру и дам вам кредит на следующую, чтобы компенсировать неудобства…

— В этом нет необходимости, — вмешался Маккензи. — Я просто хотел, чтобы вы знали, где кар.

«И я ценю это, но вы хороший клиент, и это было неудобство. Я хочу загладить свою вину перед вами, — сказала она. — Это не составит труда. Вам даже не обязательно быть здесь для этого. У меня есть данные вашей кредитной карты. Я просто верну оплату и…


— Нет, — прервал Валериан миниатюрную женщину, а затем улыбнулся, чтобы смягчить резкое слово. Она была хорошенькой малышкой, выражение ее лица было таким искренним и серьезным. Она пыталась быть справедливой, но, по его мнению, предлагала слишком много. «Здесь я тоже беру на себя некоторую ответственность. Я должен был проверить уровень топлива, когда принимал гольф-кар».

«Вы не должны», — серьезно ответила она. — «Это работа Роя. Что ж, сегодня вечером Тима, так как он замещал Роя, — добавила она, немного нахмурившись, а затем пробормотала почти про себя, — мне придется напомнить ему, чтобы он проверял датчики топлива, чтобы убедиться, что они полны, прежде чем отдавать клиентам в следующий раз. Хотя сомнительно, что будет следующий раз».

Брови Валериана взметнулись вверх от опасения, что молодой Тим может потерять работу из-за этого.

Увидев это и, казалось, поняв, куда ушли его мысли, женщина быстро объяснила: «Рой никогда не берет отпуск. Так что сомнительно, что Тиму придется снова занять его место».

«О-о.» — Валериан расслабился. — «Тем не менее, хотя я ценю предложение вернуть мне деньги за игру, это немного экстремально и совершенно не нужно».

Она тряхнула головой еще до того, как он закончил говорить. Зная, что она будет упрямиться, он быстро скользнул в ее мысли, чтобы мягко подтолкнуть ее, чтобы она приняла его отказ и удовлетворилась им. Однако Валериана встретила кирпичная стена. Он не мог проникнуть в ее мысли.

Вздрогнув, он моргнул, затем нахмурился и попытался снова. . с тем же результатам. Ее разум был закрыт для него. Придя в себя, Валериан покачал головой, а затем просто уставился на женщину, которая вполне могла быть его спутницей жизни.

Она была не высокой. Или, по крайней мере, ниже, чем он ожидал от своей спутницы жизни. Валериан сам был шести футов двух дюймов ростом (188 см), а она где-то пять и два — пять и три (157,5 -160 см), то есть на добрый фут (30,5 см) или около того ниже него. Она также была очень худой, ее ключицы выглядели острыми и костлявыми там, где их открывал вырез футболки, а под глазами были розовые, почти красные мешки, а не темные, которые есть у большинства людей. Несмотря на это, она по-прежнему была ему симпатична, с большими зелеными, почти бирюзовыми глазами, пухлыми манящими губами и длинными волнистыми темными волосами.

Красивая, но ей нужно было есть и больше спать, таков был его диагноз, а затем Валериан настроился на то, что она говорила, и решил, что неспособность контролировать ее раздражает.

— …итак, я обработаю возврат позже сегодня вечером. Однако прямо сейчас, если вы отдадите мне ключ, вы можете идти, а я заправлю кар и пригоню его.

Валериан тупо уставился на нее, переводя взгляд с ее выжидательного выражения на руку, которую она протягивала над прилавком. Затем он взглянул на ключ с брелоком от поля для гольфа «Shady Pines», который держал в руке.

«Ой. Верно, — пробормотал он и протянул руку. Ее пальцы коснулись его кожи, когда она забирала у него брелок, и они оба вздрогнули от разряда, который проскочил между ними. Валериан чуть не сомкнул свои пальцы вокруг ее пальцев в ответ на толчок, но присутствие другой женщины остановило его, как только он начал сжимать пальцы.

Если его реакцией было желание схватить ее и удержать, то ее реакция была явно противоположной. В то время как миниатюрная брюнетка вздрогнула от первоначального толчка, она отдернула руку и прижала ее к груди. Ее другая рука теперь терла ее, словно пытаясь стереть ощущение покалывания, которое они оба испытали. Она также отступила на шаг от прилавка, инстинктивно создавая между ними пространство.

Заметив жадное любопытство на лице второй женщины — высокой, худощавой, рыжеволосой, с узким лицом, большими зелеными глазами и веснушками — Валериан выдавил из себя улыбку и сказал: «Спокойной ночи», — а затем просто повернулся и вышел наружу.

Он вынул телефон и набрал номер Стефани Макгилл, прежде чем дверь за ним закрылась. Валериан слушал гудки, пересекая внутренний дворик сбоку от здания, где были расставлены столы для игроков в гольф, чтобы они могли насладиться едой или напитками до или после раунда. К тому времени, когда его звонок был принят, он уже заворачивал за угол здания.

Глава 2

«Наконец-то», — загадочно поприветствовала Стефани, когда она ответила на звонок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика