– Да! Меня всегда интересовали сплетни, слухи, интриги, чужие скелеты в шкафу, я обожаю сплетни. Подумала, как я могу это монетизировать? И идея пришла в голову сама собой! – сказала девушка и рассмеялась.
– Главное найти свое место и делать то, что с утра озаряет твоё лицо улыбкой, думая о предстоящем дне! – резюмировала Тейлор, уверенно шагнув в подошедший катер с ночной подсветкой.
Глядя на Тейлор Эстер не могла понять, как такая умная и красивая девушку могла связаться с женатым, да еще и плохим человеком.
– А это ваш муж? – спросила вполголоса Эстер, решившись на крайне бестактный вопрос, посмотрев, как на него ответит Тейлор.
– О, пока нет, но мы собираемся пожениться! – сказала Тейлор счастливым голосом.
– Отлично! – сказала Эстер особо не поддерживая институт брака, но больше с волнением за Тейлор, так как очевидно, она не в курсе, что за человек Брендон Баррингтон и что у него есть семья.
– Можете принести мне виски? – начал диалог с официантом Райли. Эстер завидовала его способности в любом месте чувствовать себя комфортно, так как где бы он ни был, его занимали исключительно собственные мысли, и он мог абстрагироваться от внешних факторов и раздражителей, хотя и старался избегать людных мест.
– И мне! Двойной! – сказал Брендон, желая тоже абстрагироваться от всего.
Эстер думала о том, что картина напоминает ей название юмористическое повести Трое в лодке, не считая собаки». Но кто был собакой она не могла определиться, если думать о собаке как о животном, то, – подходил Брендон. Если как о добром, весёлом и верном друге – подходил и Райли и Тейлор. Эти мысли она прогнала как слишком странные и образные и попросила официанта принести ей и Тейлор шампанского. Блондинка взяла бокал и постучав по стеклу алыми ногтями решила разбавить молчание дежурной фразой.
– Чем тоньше ниточки, тем мягче вкус! – с улыбкой сказала Тейлор, рассматривая поднимающиеся со дна пузырьки.
– Вкусное и холодное, – тихо сказала Эстер ненадолго прислонив холодный бокал к большому синяку на лбу.
– А чем вы занимаетесь? – спросила Эстер спутника Тейлор.
– У моей семьи аукционный дом, мы занимаемся предметами искусства, – коротко ответил Брендон.
– Как здорово, вы с Тейлор люди творчества и изысканной эстетики! – сказала Эстер глядя на пару, желая исправить фразу Брендон с "у моей семьи" на «у семьи моей жены».
– А вы с Райли люди, желающие вывести людские тайны на свет, – сказала Тейлор отпивая из бокала.
– Особенно если эти тайны становятся причинами смертей, – сказала Эстер, придав плавному вечеру готической мрачности.
– Хочу произнести тост за день рождения Эстер! Он ведь сегодня? – спросила Тейлор, желая перевести диалог в позитивное русло.
– Послезавтра, но у меня за последние пару дней два дня рождения. Отметим тот что прошел, заранее же нельзя отвечать! – загадочно сказала Эстер.
– Два? – находясь в замешательстве спросила Тейлор.
– Да, недавно со мной произошел несчастный случай, я чудом осталась жива! – сказала Эстер, отпивая игристый напиток.
– О боже! Какой ужас! Ваша миссия на этой земле не закончена, пусть она продолжается как можно дольше и будет как можно ярче! – сказала Тейлор и обняла Эстер, желая приободрить девушку.
– За вас! – неловко сказал Брендон подняв бокал, понимая, что пьет за день рождение человека которого он хотел убить и из-за его собственной ошибки этот второй день рождения и состоялся.
Заиграла живая музыка и все стали слушать звуки приятной мелодии. Тейлор начала рассказывать Райли об отце, а Райли рассказывал ей об их совместных с отцом делах. Они весело смеялись и шутили. Брендон отошел на палубу и смотрел в воду. Эстер подошла в мужчине.
– Томный вечер? – с сарказмом спросила девушка.
– Что тебе надо? – спросил Брендон сменив добрый тот на агрессивный.
– Узнать за что ты хотел меня убить? – спросила девушка.
– Ты зря стала всё вынюхивать, совать нос куда не стоит! – нервно сказал мужчина.
– Что должна была скрыть моя смерть? Какую проблему я должна была решить, умерев? – спросила Эстер.
– Я просто хотел защитить свою жену. Я поступил импульсивно и необдуманно, больше смертей ничего не решит, – с печалью в голосе сказал мужчина.
– Умные мысли! А как ты хотел защитить жену? Какую угрозу я несла ей? – спросила Эстер, почти жалея мужчину.
– Сандра не виновата в смерти подруги, это было давно, они были детьми! Хватит ворошить прошлое! – громче сказал Брендон, но испугавшись, обернулся посмотреть, не услышал ли кто его фразы.
– Ты серьезно? Мне об этом рассказала Элис Дэй, но я не планировала делать на этом какой-то акцент в расследовании. Меня больше интересовали ваши махинации с картинами! – удивленно сказала Эстер.
– Нет никаких махинаций, если и были, то много лет назад, когда бизнес зарождался и вставал на рельсы. Миссис Крофтон не гнушалась серыми схемами. Но всё в прошлом! – сказал Брендом.
– А кто убил мистера Крофтона и Элис Дэй? Ты? Она шантажировала вашу семью? – настаивала Эстер.