Он со смехом кивнул и убежал. Что они рассказали друг другу? Мы с отцом пошли дальше. Перед тем как войти внутрь, он меня остановил:
– У тебя были проблемы на Реюньоне?
Я тут же напрягся, взял его за плечо и отвел в сторону от дома.
– Нет, почему ты спрашиваешь?
– Какой-то тип оттуда звонил нам несколько недель назад. Разыскивал тебя. Я забыл его имя, а впрочем, не помню, назвался ли он.
Я почувствовал, что бледнею.
– Он хотел с тобой поговорить, заявил, что ты задолжал ему какую-то услугу…
– Ты сообщил ему, где я?
– Нет. Он показался мне каким-то мутным.
Я покосился на окна, в которых различил силуэты Эрин и матери; они что-то обсуждали. Зачем Иван испоганил такой прекрасный, такой грандиозный момент?
– Эрин не должна об этом узнать, – распорядился я.
Он насторожился:
– У вас неприятности?
– Необязательно, но я боюсь, как бы он не охотился за ней и детьми.
Он отшатнулся. Такого он не ожидал. В свою очередь, он долго изучал происходящее внутри дома.
– Гари, мы всегда готовы прийти на помощь ей и детям, если ты попросишь. Ты привел ее к нам, она – часть твоей семьи и, стало быть, нашей.
27
Эрин
Застекленная дверь открылась. Порог гостиной перешагнул отец Гари, никто другой это быть не мог. Он долго и внимательно всматривался в меня, после чего подошел, протянул руку, я ее схватила, он сильно сдавил мою ладонь, глядя мне прямо в глаза, и я ответила и на его взгляд, и на рукопожатие. Этот человек был суровым, требовательным, но от него исходила искренность, трогательная грубоватость и он умел любить – таким я его восприняла. Все мои прошлые предубеждения рассеялись. Пусть он допускал ошибки, но именно он сделал из Гари мужчину, которого я любила.
К нам присоединился Гари и сразу направился к матери, с трудом сдерживающей волнение. К ней возвратился сын. Когда он приблизился, она взяла его за плечи, хотя точнее сказать, она вцепилась в него, как если бы опасалась, что он вот-вот улетучится в облаке дыма.
– Здравствуй, мой родной. – Она поцеловала его.
– Здравствуй, мама.
Его голос был мягким-мягким, полным любви. Они обменялись ласковыми улыбками. Затем он оглянулся на меня:
– Ты здесь…
Он выглядел изнуренным, как после нескольких бессонных ночей, но и гораздо более безмятежным. Другим. Более спокойным и решительным. Более сильным, хоть я и не думала раньше, что ему не хватает силы. Но очень скоро на его лице проступила озабоченность.
– Все в порядке?
Два часа, проведенные с его матерью, не прошли для меня бесследно. Как же быстро он научился расшифровывать мои настроения. У меня никогда не получалось что-нибудь от него скрыть, и это к лучшему. Но только не сейчас. Момент неподходящий. Я вдохнула-выдохнула пару раз и улыбнулась ему как можно убедительней. Гари не до конца мне поверил и склонил голову набок, как бы намекая, что это мы еще обсудим. Он положил руку мне на поясницу и обернулся к родителям, которые внимательно наблюдали за этой сценой. Мать выглядела безумно счастливой. Отец тоже должен был быть по-своему счастлив. Она посмотрела на часы.
– Останетесь на ужин?
Она очень на это надеялась.
– Нам еще ехать назад, и нас ждут дети Эрин…
– Я позвоню Улиссу, – перебила я. – Ты же не удивишься, если он будет рад заказать пиццу.
Гари засмеялся и подождал моего окончательного согласия. Он хотел остаться, но не готов был что-либо навязывать мне.
– С удовольствием, спасибо, – поблагодарила я его мать.
Она убежала на кухню. Я сразу последовала за ней:
– Для меня дело найдется?
Она обернулась, осторожно погладила меня по щеке:
– Эрин, ты как будто взволнована. Не возражаешь, если я буду обращаться к тебе на “ты”?
Я кивнула.
– По-твоему, он догадался? – спросила она меня.
– Да…
Она огорчилась.
– Это ничего не изменит, клянусь, – быстро уточнила я. – Я просто разозлилась на судьбу, она обошлась с ним так несправедливо…
– Не надо злиться. Вы же друг друга встретили. Мне не понадобилось много времени, чтобы убедиться, насколько он счастлив. Пожалуй, таким я никогда его не видела.