Читаем Последнее шоу в стриптиз-клубе полностью

– Д-да… то есть нет. – Она взяла чашку дрожащей рукой и шумно отхлебнула кофе. – Я ищу одну девушку… Раньше она работала в клубе, а теперь ее нет.

– Не понимаю.

– Я ищу девушку, которая… – Бритт подалась вперед и прошептала: – Пропала!

– Ты ищешь девушку, которая работала в «Ябеде», и думаешь, что клуб имеет какое-то отношение к ее исчезновению?

– Да… Дело в том, что Сергей сказал полицейским, что моя… что та девушка сама сбежала с каким-то парнем… уехала из Лос-Анджелеса.

– А может, так оно и есть? Надеюсь, та, кого ты ищешь, совершеннолетняя? Взрослые люди иногда бросают работу и уезжают, не сообщив друзьям.

Бритт хлопнула ладонью по столу.

– Она не просто подруга, а моя сестра! И она не могла уехать неизвестно куда, не предупредив меня. Я попыталась внушить это полиции, но они заявили, что ничего подозрительного не обнаружили!

Алексей взял ложку и принялся чертить невидимые узоры на пластиковой столешнице. Он не сомневался, что женщины, которые работали на Сергея, время от времени исчезали, но, как правило, не американки, у которых есть родственники, способные поднять тревогу.

– Когда ты поняла, что твоя сестра пропала, ты связалась с полицией Лос-Анджелеса?

Бритт кивнула, и в ее зеленых глазах заблестели слезы.

– Что тебе там сказали?

– Сначала сказали, что надо подождать, потому что моя сестра совершеннолетняя. Они осмотрели ее квартиру вместе с представителями социальной службы. Она оставила там кое-какие личные вещи, но забрала всю одежду. И машина ее исчезла. Потом они побеседовали с Сергеем, и он сообщил, что как-то после смены Лианна сказала, что с нее хватит и она уезжает из города с приятелем. Вскоре копы заявили, что нет причин вести следствие дальше.

– Но ты решила все выяснить. Неужели дело только в том, что она не сообщила тебе о своем отъезде? Вы с сестрой дружите?

– Мы… – Бритт провела рукой по волосам. – Мы не очень дружили. Стали общаться лишь недавно.

– Значит, она вполне могла уехать не сообщив тебе.

– Французский тост и яичница. – Официантка поставила перед ними тарелки.

Подождав, пока она отойдет, Бритт продолжила:

– Да, могла, но я этому не верю. В последнем голосовом сообщении она пожаловалась, что у нее неприятности.

– А на это полицейские что сказали?

Бритт пожала плечами и ткнула вилкой в яичницу.

– У сестры имелись финансовые проблемы – неоплаченные счета, просроченная арендная плата. Именно так они истолковали ее слова о неприятностях.

Алексей развел руками.

– Тебе придется признать, что полицейские действовали вполне логично.

– Понимаю, и все-таки…

– Что?

Бритт похлопала себя по груди рядом с сердцем.

– Я вот здесь чувствую, что нужна сестре. Просто чувствую.

Алексей вздохнул и занялся французским тостом. Сестра Бритт наделала долгов и сбежала. Сергей, разумеется, подонок, но, возможно, он не связан с исчезновением девушки.

– И что ты надеялась найти в кабинете у Сергея? Зачем забралась туда?

– Сама не знаю. Личные дела… может, имя сестры где-то фигурирует.

– Ты играешь в опасную игру. Сергея лучше не злить.

– Знаю. Я довольно хорошо умею распознавать людей. – Она откинулась на спинку дивана и доела бекон. – Значит, ты не считаешь, что он как-то связан с моей сестрой или с ее исчезновением.

– Понимаю твое беспокойство, но полиция имела все основания отказать в возбуждении дела.

– Теперь твоя очередь, Алексей Иванов!

– Моя очередь?

– Зачем ты вломился в клуб, каким образом стер запись и откуда знаешь Сергея?

– Я веду… своего рода… расследование.

Сообразив, что у Бритт нет улик против Сергея, он успел пожалеть, что пригласил ее в свой мир.

– Расследование?! Ты поэтому защищаешь копов? Ты тоже коп?

– Что-то вроде.

– Я, можно сказать, раскрыла перед тобой душу, а ты темнишь!

– Просто стараюсь тебя оградить. – Он взял ее руку в свою и нащупал бешено бьющийся пульс. – Советую тебе поскорее уйти из этого клуба и вернуться домой. Подожди, скоро сестра тебе позвонит. Наверное, свяжется с тобой, когда попадет в неприятности или ей понадобятся деньги.

Бритт выдернула руку; ее нижняя губа задрожала.

– Прости, я придурок.

– По-твоему, все так просто… – Она положила сумку на колени, порылась в ней. – Кстати, я нашла кое-что. Ты умеешь читать по-русски?

– Да.

– Что ж, помоги мне хотя бы с этим! – Она придвинула к нему фирменную салфетку клуба «Ябеда». – Вот что я нашла в счетах сестры. Она не говорила, что начала учить русский после того, как устроилась в клуб!

Он взял у нее скомканную салфетку, развернул, а прочитав, смял в кулаке.

– Что? Что там написано?

– Ты была права, Бритт. У твоей сестры действительно крупные неприятности… если она еще жива.

<p>Глава 3</p>

Холодок пробежал у нее по спине, руки покрылись гусиной кожей. Она с ужасом смотрела на Алексея. Тот выглядел невозмутимым, только синие глаза стали почти черными.

– Что там написано? – хрипло, с трудом выговорила она, откашлялась и спросила: – Кто написал записку?

– Какая-то женщина по имени Татьяна. Ее… изнасиловали и превратили в секс-рабыню.

– В секс-рабыню?! Она называет имя насильника?

Алексей бросил мятую салфетку на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этот день
Этот день

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЖАРКОЙ ИСТОРИИ «365 ДНЕЙ», ПО КОТОРОЙ СНЯТ ЗНАМЕНИТЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX.Трилогию «365 дней», в которую входит роман «Этот день» (вторая книга цикла), Бланка Липинская написала как манифест открытости, которой так не хватает обществу, когда речь идет о сексуальности.По мнению Бланки Липинской, говорить о любви и сексе так же просто, как освоить рецепт томатного супа. Стоит лишь начать, и вы обнаружите, что это естественно и легко.Книги Бланки Липинской – это сочетание «Крестного отца» и «Пятидесяти оттенков серого», полное секса, беззакония и роскоши.Новая жизнь Лауры похожа на сказку, но только на первый взгляд. Вокруг нее сплошная роскошь, а любящий муж богат и всецело предан. Как иначе, ведь они ожидают ребенка.Но есть одно существенное «но».Помимо вездесущей прислуги, Лаура отныне постоянно окружена охраной и преданными Массимо мафиози-головорезами, поскольку угроза ее похищения как никогда велика. Вот что значит быть женой самого опасного мужчины Италии. Такую ли жизнь Лаура хотела?

Бланка Липинская

Зарубежные любовные романы / Романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы