Читаем Последнее шоу в стриптиз-клубе полностью

Он продолжал осматривать вещи Лианны в гостиной. Задержался перед картинами.

– Не так плохо! Какая экспрессия… Они передают сильные чувства – гнев, ужас, безнадежность.

– Ты способен так много разглядеть в мазках темной краски?

– Должно быть, все дело в моих русских корнях. – Его губы изогнулись в улыбке. – Что еще ты можешь рассказать об этой комнате? После прошлого раза, когда ты здесь была, ничего не пропало?

– Ничего такого я не заметила. По-твоему, ее квартиру обыскивали?

– Возможно, ее обыскали до тебя или до того, как здесь побывала полиция. Хорошо, что Лианна спрятала записку в счета. Наверное, она не сомневалась, что никто не захочет рыться в ее счетах.

– Никто, кроме меня… – Бритт хлопнула себя по лбу. – Лианна знала, что я заберу конверты со счетами и заплачу за нее, поэтому положила среди них записку, чтобы я точно нашла ее!

– Если люди Сергея не видели записку Татьяны, скорее всего, они вообще о ней не знают. Хотя можешь не сомневаться: они наверняка заметили, что Татьяна и Ли подружились.

Бритт сцепила руки.

– Господи! Надеюсь, Лианна самостоятельно выбралась отсюда, почувствовав опасность. Но почему она не позвонила мне?

– В полиции пробивали ее телефон?

– Он выключен. Сестра всегда покупала дешевые телефоны с предоплатной системой расчетов. Она каждый раз звонила мне с другого номера.

Алексей в последний раз осмотрел гостиную и направился к спальне. Заглянул в пустую ванную, где на крючке криво висело полотенце.

– Здесь что-нибудь есть?

– Нет, и копы за это уцепились.

Слегка подтолкнув его, она прошла в ванную и открыла шкафчик над раковиной.

– Все чисто. И в душе ничего. Хотя… похитителю ничего не стоило сложить все ее туалетные принадлежности в один пакет и вынести отсюда!

– В спальне то же самое? – Алексей ткнул пальцем через плечо в маленькую комнатку, развернулся и направился туда.

– Чемоданов нет. – Бритт вошла в спальню Лианны следом за ним. – Хотя, может быть, у Лианны вообще не было чемоданов.

Он распахнул покосившиеся дверцы стенного шкафа. На деревянной палке висело всего несколько платьев.

– Но ведь здесь не вся ее одежда? У большинства женщин в гардеробах гораздо больше всего.

Она стояла рядом с Алексеем, радуясь, когда он касался ее своим плечом, но его замечание вызвало у нее ужасную мысль. Что, если у него кто-то есть? Жена, подружка, у которой много вещей?

– Она… н-носила много разной одежды с довольно странными аксессуарами – шляпы, шали… – Бритт прищурилась и посмотрела на полку над вешалками. – Ничего этого я здесь не вижу.

Алексей сделал шаг назад, и она, чуть отстранившись от него, снова получила возможность связно мыслить. Она ведь даже не знает, кто такой Алексей Иванов и чем он занимается.

Присев на край кровати, Алексей открыл дверцу единственного ящика тумбочки. Полез внутрь и показал свою находку – несколько пакетиков презервативов.

– Неужели женщина уедет с приятелем, не захватив их с собой?

– Вот именно, – согласилась девушка и склонилась над его плечом, чтобы осмотреть ящик. Она тут же об этом пожалела. – А без этого? – Бритт ткнула пальцем в сексуальные игрушки, которыми была набита тумбочка. – Не уедет женщина с прия телем, не захватив таких игрушек с собой!

– Да, наверное. – Алексей сдвинул брови и склонил голову набок.

Бритт закрыла ящик коленом и обхватила себя руками.

– По-моему, пора забыть рассказ о бегстве с приятелем, хотя надеюсь, что из квартиры она вышла сама… Конечно, приходится снова задаться вопросом, почему она не связалась со мной. Ведь наверняка понимала, что я буду за нее волноваться.

– А раньше ее беспокоило то, что она заставляла тебя волноваться? – Алексей встал с кровати и сдернул покрывало.

– Не очень… Зачем ты это делаешь? Что ищешь?

– Пятна крови. – Он вернул покрывало на место.

Бритт ахнула и опустилась на край кровати.

– Если кто-то в самом деле похитил Лианну, ее схватили не здесь, а в другом месте. Когда управляющий домом впустил сюда полицию, здесь не было ничего необычного. Если бы было, полицейские отнеслись бы к моим словам серьезнее.

– А может, ее похитили отсюда, а потом прибрали. – Он тяжело положил руку ей на плечо. – Извини, что сказал про пятна крови. Иногда я забываю, что говорю с сестрой Лианны. Я не привык работать с… гражданскими.

– А с кем ты привык работать? – Бритт вскинула голову, и их взгляды встретились.

Вдруг оба застыли. Во входной двери щелкнул замок. Алексей сжал ее плечо и нагнулся к самому уху:

– В шкаф!

Она оцепенела; Алексею пришлось схватить ее за руку и стащить с кровати. Он втолкнул ее в стенной шкаф, втиснулся следом, захлопнул дверцы и достал из кармана куртки пистолет.

Алексей мягко подтолкнул ее к задней стенке, прикрыв ее платьями Лианны. Вдохнув запах духов сестры, Бритт едва не зарыдала. Должно быть, она пискнула, как перепуганный зверек, потому что Алексей приложил палец к губам. Потом присел в складках платьев Лианны и двумя пальцами осторожно расширил щель между створками шкафа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этот день
Этот день

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЖАРКОЙ ИСТОРИИ «365 ДНЕЙ», ПО КОТОРОЙ СНЯТ ЗНАМЕНИТЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX.Трилогию «365 дней», в которую входит роман «Этот день» (вторая книга цикла), Бланка Липинская написала как манифест открытости, которой так не хватает обществу, когда речь идет о сексуальности.По мнению Бланки Липинской, говорить о любви и сексе так же просто, как освоить рецепт томатного супа. Стоит лишь начать, и вы обнаружите, что это естественно и легко.Книги Бланки Липинской – это сочетание «Крестного отца» и «Пятидесяти оттенков серого», полное секса, беззакония и роскоши.Новая жизнь Лауры похожа на сказку, но только на первый взгляд. Вокруг нее сплошная роскошь, а любящий муж богат и всецело предан. Как иначе, ведь они ожидают ребенка.Но есть одно существенное «но».Помимо вездесущей прислуги, Лаура отныне постоянно окружена охраной и преданными Массимо мафиози-головорезами, поскольку угроза ее похищения как никогда велика. Вот что значит быть женой самого опасного мужчины Италии. Такую ли жизнь Лаура хотела?

Бланка Липинская

Зарубежные любовные романы / Романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы