Читаем Последнее шоу в стриптиз-клубе полностью

– Никаких имен она не называет. Но, по-моему, ясно, кто занимается торговлей живым товаром…

Бритт снова разгладила салфетку и прочла черно-красные буквы в углу:

– Клуб «Ябеда»? Сергей?

– Думаю, да.

– Почему моя сестра могла оказаться в опасности? Д-думаешь, они и с ней… пытались так поступить?

– Думаю, им хватит ума не пытаться продать в рабство американку, у которой есть родственники. Но, возможно, твоя сестра знакома с Татьяной. Татьяна обратилась к ней за помощью. Лианна могла очутиться в опасности только из-за того, например, что Сергею стало известно о записке.

Бритт прикусила губу. У них с Лианной не осталось близких родственников, а до последнего времени они общались не слишком тесно… Откровенно говоря, Бритт не очень-то стремилась дружить с сестрой.

– Не понимаю… – Незнакомые буквы начали расплываться: глаза Бритт наполнились слезами. – Я добровольно устроилась на работу в клуб… У меня на глазах туда зашла группа девушек; среди них были и официантки, и танцовщицы. Никто их не погонял, ни к чему не принуждал…

Алексей провел пальцем по салфетке.

– Может быть, эта Татьяна работала в другом месте. У них не один клуб.

– У кого – у них?

– У родственников Сергея. Помимо «Ябеды», они владеют рестораном и банкетным залом в районе Ван-Найс. Там могут происходить и другие дела.

– Сегодня одна официантка упоминала о банкетном зале…

Алексей сжал челюсти; он до того разозлился, что Бритт показалось, из его ушей вот-вот пойдет дым. Он заранее навел справки. Он знает владельцев клуба! Может быть, он поможет ей найти Лианну!

– Ты поэтому пришел в клуб? Расследуешь торговлю людьми?

– Нет.

– Но теперь, когда тебе известно о… – Бритт ткнула в салфетку, – ты можешь предъявить им обвинения. Можешь рассказать полиции о моей сестре.

– Теперь, когда мне стало известно о… скажем, еще одной стороне их деятельности, я могу воспользоваться тем, что знаю, в своих целях. Подключать полицию на данном этапе нецелесообразно. Полиция лишь спугнет Сергея и его родственников и вынудит их уйти глубже в подполье. Мы ведь даже не знаем, кто такая Татьяна и где она сейчас.

Глубоко вздохнув, Бритт сложила руки на столешнице.

– Если ты поможешь мне найти сестру… предупреждаю, я не верю, что она умерла! Так вот, если ты поможешь мне, я помогу тебе.

– Ты поможешь мне? Интересно, чем? – Он удивленно поднял брови.

– Я работаю в клубе и собираюсь там остаться. Постараюсь выяснить, кто такая Татьяна. Я передам тебе все, что мне удастся узнать, а ты, используя свои возможности, поможешь мне разыскать Лианну!

Сцепив длинные пальцы, он заметил:

– Ты подвергаешь себя опасности, работая в «Ябеде». Откуда ты знаешь – может быть, Сергей и Ирина уже установили, кто ты такая на самом деле?

– А тебе действительно кое-что о них известно… Откуда ты знаешь Ирину?

Он только отмахнулся:

– Бритт, ответь на мой вопрос!

Алексей говорил без акцента, но ее имя произносил с долгим «и»: «Бриит». Ей это нравилось. Ей все в нем нравилось.

– Во-первых, Ирина не знает, что я – Бритт Дженсен. Повторяю, для них я – Барби Джонс из Нью-Йорка, симпатичная и никому не известная.

– А если они уже навели справки о Лианне Дженсен, известно ли им, что у нее есть сестра Бритт, которая очень похожа на их новую официантку Барби?

– Лианну все знали как Ли, и потом, у нас с ней разные фамилии. Она Лианна Ло.

– Она китаянка?

– Наполовину. После того как мои родители развелись, мама… как бы это выразиться… пошла вразнос. Скажем так: она поняла, что отцом Лианны был некий мистер Ло, только из-за черт ее лица. – Бритт щелкнула пальцами. – Но это совсем другая история.

– Значит, вы с ней не очень похожи?

– Для обычного человека – нет. Поверь мне, Ирина не заметила сходства между мною и Ли-Ло.

На этот раз губы Алексея дернулись.

– Твоя сестра поэтому назвалась Ли?

– Да. – Бритт постучала по телефону и полистала несколько снимков. – У Лианны своеобразное чувство юмора, она склонна к богемному образу жизни.

Она развернула телефон, чтобы Алексей мог посмотреть фото.

– Вот моя сестра Ли-Ло.

– Да, трудно догадаться, что вы с ней сестры – по крайней мере, судя по внешности. – Несколько секунд он рассматривал лицо Лианны, потом стал задумчиво рассматривать татуировки у нее на плече. Вдруг он стукнул ладонью по столу рядом с телефоном. – Удали все фото сестры из телефона.

Бритт ахнула, схватила телефон и прижала его к груди.

– Не могу! У меня так мало ее фотографий!

– Загрузи их на свой компьютер, а отсюда удали. Если кто-нибудь в клубе найдет твой телефон или случайно заглянет… или если даже ты покажешь другим еще какие-нибудь снимки и они увидят портреты Ли, на твоей легенде можно будет поставить крест.

– На моей… легенде?! – Она схватила его за руку. – Значит, ты согласен на мое предложение?

Он пожал плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этот день
Этот день

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЖАРКОЙ ИСТОРИИ «365 ДНЕЙ», ПО КОТОРОЙ СНЯТ ЗНАМЕНИТЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX.Трилогию «365 дней», в которую входит роман «Этот день» (вторая книга цикла), Бланка Липинская написала как манифест открытости, которой так не хватает обществу, когда речь идет о сексуальности.По мнению Бланки Липинской, говорить о любви и сексе так же просто, как освоить рецепт томатного супа. Стоит лишь начать, и вы обнаружите, что это естественно и легко.Книги Бланки Липинской – это сочетание «Крестного отца» и «Пятидесяти оттенков серого», полное секса, беззакония и роскоши.Новая жизнь Лауры похожа на сказку, но только на первый взгляд. Вокруг нее сплошная роскошь, а любящий муж богат и всецело предан. Как иначе, ведь они ожидают ребенка.Но есть одно существенное «но».Помимо вездесущей прислуги, Лаура отныне постоянно окружена охраной и преданными Массимо мафиози-головорезами, поскольку угроза ее похищения как никогда велика. Вот что значит быть женой самого опасного мужчины Италии. Такую ли жизнь Лаура хотела?

Бланка Липинская

Зарубежные любовные романы / Романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы