Следующая достопримечательность — это люди, населяющие эту улицу. Другое народное название Брайтона — «Малая Одесса» — подчеркивает паритет одесситов, которые чувствуют себя на Брайтоне настоящими хозяевами, отбившие это благодатное место от черного (афро-американского) населения и превратившие этот некогда криминальный район в цветущее место, где так привольно живется русскоязычному иммигранту. По мнению некоторых одесситов, остальные иммигранты из Советского Союза приехали как бы на готовое и пожинают плоды, что не справедливо. Поэтому каждому новому прибывшему, особенно если он не из Одессы, обычно говорят: «Мы здесь скушали говно и Вы должны отведать того же».
Брайтон место паломничества для гостей и туристов еще и потому что он имеет прекрасный пляж и главное место отдыха — бодворк или променад представляющий собой деревянный настил вытянутый вдоль пляжа на несколько километров. Это излюбленное место времяпровождения брайтоновцев и гостей. Симпатичные скамейки и фонари, уютные беседки и несколько знаменитых ресторанов выходящих прямо на бодворк сделало это место незаменимым для развлечений и отдыха. Одни, заботясь о своем здоровье, с шести часов утра бегают по бодворку, другие просто прогуливаются, третьи сидят на скамейках и дышат чистым морским воздухом, четвертые предпочитают сидеть в кафе либо в ресторане прямо на бордворке, любуясь игрой небольших волн и наслаждаясь легким бризом со стороны океана. По вечерам зажигаются фонари и разнаряженная праздная публика выходит на бодворк, как говорится себя показать и на других поглядеть. Услужливые официанты мастерски и со вкусом сервируют столики в ожидании посетителей. По праздникам, а иногда даже в субботу или воскресенье играет живая музыка и желающие могут танцевать. Но самым удивительным для бывших советских людей был настоящий фейерверк, который могли наблюдать с бодворка отдыхающая публика каждый воскресный день ровно в девять часов вечера. Из двух военных кораблей начинали палить пушки, рисуя на черном небосклоне, усыпанный звездами, удивительно красивые цветные огненные фигуры, которые то рассыпались то собирались в причудливом узоре. Для советских эмигрантов салют ассоциировался с каким-то большим праздником, а тут это было обыденным еженедельным событием. Одним словом, когда вы попадаете на бодворк вы попадаете на праздник жизни. Люди на время забывают о работе, о проблемах, о болезнях, они расслабляются и просто предаются веселью.
Время стремительно летит в Америке. Все иммигранты жалуются, что время в Америке летит быстрее, чем на Родине. У Марика есть свое объяснение этому. Он считает, что иммигранты находятся здесь в перманентном стрессовом состоянии. Это их постоянное, привычное уже, превратившееся в норму, состояние. Когда человек живет в оковах непрерывного стресса, для него время летит быстрее. Это чисто психологический эффект воздействия стресса.
На первых порах Марику и его семье пришлось много ездить на сабвеи, так как это был самый удобный общественный транспорт в городе. В Нью-Йорке сильно разветвленная сеть метро. Короткие и частые остановки, короткий (в среднем от пяти до пятнадцати минут) интервал между поездами, позволяют людям попасть относительно быстро в любую точку этого гигантского города. Правда, сабвей — это старое и не привлекательное сооружение, но главное — очень удобное. Не зря, ежедневно шесть-семь миллионов человек пользуются сабвеем. Часть нью— йоркского метрополитена расположена над землей, и поезда бегают над головами людей.
Очень часто Марику и его семье приходилось ехать в метро на различные аппоинтменты. Это английское слово можно смело включить в состав русского языка. Ибо оно самое часто употребляемое английское слово среди русскоязычных иммигрантов. Аппоинтмент переводится на русский язык как назначенная встреча, но этот перевод не передает всей полноты значения этого слова. В Америке никто никуда не идет без предварительного аппоинтмента. Обязательно, сперва надо позвонить и договориться о дне и времени прихода, без этого вас нигде не примут.