Читаем Последняя из рода Блэк (СИ) полностью

Но выяснять я не собирался. Мое терпение кончилось.

- Авада Кедавра!

Лили Поттер упала. Раскрытые глаза уставились в потолок.

Я перешагнул через ее тело и склонился над кроваткой.

Прощай, Грета Поттер.

- Авада Кедавра!

Еще никогда я так не кричала.

Я запуталась в одеяле и сбросила руки Тома.

- Грета…

- Уйди!

Он продолжал сжимать меня в руках, и я зарядила локтем ему в солнечное сплетение.

Он охнул и разжал руки.

- УЙДИ!!! – завизжала я.

Том отпрянул, и в лунном свете блеснули его мокрые щеки.

- Уходи! – повторила я, тяжело дыша. – Уходи!!!

Я махнула рукой, и его отбросило до самой двери спальни для девочек.

Он поднялся на ноги, развернулся и прошел сквозь дверь, скрываясь в коридоре.

Я сжалась в комок.

Черт.

Черт.

Том появился только через два дня, когда я лупила грушу в Тайной комнате.

Он хмурился и не смотрел на меня.

Я стянула перчатки и подошла близко к нему.

- Прости меня, – сказали мы одновременно.

Том вздохнул и обнял меня.

Я пошмыгала носом и села на скамейку, которую мы приперли сюда на первом курсе из неиспользуемой аудитории на втором этаже.

- Где ты был?

- Бродил по замку. Кажется, я теперь могу уйти от тебя очень далеко, – он сел рядом. – Похоже, ты очень сильно хотела оказаться от меня подальше.

Я вытащила бумажный платок из большой картонной коробки из маггловского магазина и высморкалась.

- Я знала, как все было. Но не готова была это увидеть.

Том склонил голову.

- Я знаю. Я тоже.

====== Глава 68. Полуночный треп ======

Миновал день рождения близнецов. Гостиную Гриффиндора, немного обугленную в этот замечательный день, почти отремонтировали. Ли расстался с Лавандой. Гермиона бросила Седрика. Люциус довел Драко до истерики и пообещал развестись с Нарциссой, если сын не одумается. Сириус хотел сделать предложение Рите и замусолил всю несчастную коробочку с кольцом. Том, впервые способный шататься где-то по своему выбору, сутки напролет гулял по Хогу.

Я читала «Молекулярную теорию Трансфигурации» авторства несравненного Гейзенберга и совершенно не следила за временем. В этом году были на редкость длинные пасхальные каникулы, и половина Слизерина разъехалась по домам, создавая иллюзию пустой школы.

Тем временем Снейп остался в замке вместе со своей привычкой совершать полуночные обходы.

- Блэк, – произнес он, входя в пустую гостиную. – Почему вы еще не спите?

Я мрачно поглядела на него поверх корешка книги и натянула зачарованный согревающий плед на плечи. Огонь в камине давно погас, и меня согревали только чары пледа.

- Я с вами разговариваю, Блэк.

- Мне не спится.

Меня подмывало рвануть в «Клык», но угроза появления там Снейпа и обещанный Империус Тома меня останавливали.

- Что вы читаете? – поинтересовался он. – Полагаю, не учебник?

- Не учебник, – подтвердила я.

- Каждый год вы валяете дурака, вспоминая об учебе только к экзаменам. В результате всегда отвратительно сдаете теоретическую часть.

- Вам-то что, – пробурчала я, теребя закладку. Вот что ему надо?

- Покажите книгу. Наверняка опять темная магия? – недовольно спросил он.

Я наклонила корешок так, чтобы ему было видно обложку.

Он удивленно вскинул брови.

- Не ожидал от вас.

Я нахохлилась, недоброжелательно глядя на него.

- Как вы поняли, что я тусуюсь в «Клыке»?

Я давно хотела узнать, но просто подойти и спросить не могла. Каждый раз в мыслях всплывали воспоминания Волдеморта, меня передергивало, и я заворачивала на полпути к его кабинету.

- Вам необязательно об этом знать.

Я сморщилась.

- Вы обещали больше меня не спасать, вы помните?

- Помню.

- Чего вы тогда поперлись в «Клык»?

- Давайте поговорим у меня в кабинете, Блэк.

Я дернула плечом.

- Никуда я не пойду.

- Хотите, чтобы наш разговор слушали две дюжины людей на портретах?

Я огляделась. Нарисованные люди мгновенно прикинулись спящими.

С тяжелым вздохом откинула плед, бросила книгу в кресло и пошла за ним.

- Ну? – не очень вежливо спросила я, когда мы оказались в его кабинете.

- Присаживайтесь.

- Может, еще чаю предложите? – фыркнула я, садясь. Была полночь, а он притащил меня в свой кабинет. Так любили делать Сириус или Гелла, но не Снейп.

- Не предложу.

- Зря. Какая доверительная беседа без чая? – я наблюдала, как он садится на свой стул, и на душе было мутно.

- Скажите, Блэк, почему вы решили выйти на арену «Клыка Василиска»?

- Я не буду отвечать без своего адвоката! – заявила я, откидываясь на спинку стула.

- Я вас не допрашиваю. Я пытаюсь понять, что вами двигало, – спокойной сказал Снейп.

- Мне было скучно и плохо, – глядя в потолок, сказала я.

- И вы решили, что если вас покалечат, вам станет веселее?

Я пожала плечами и не стала на это отвечать.

- Почему вам было плохо, Блэк?

Я знала, к чему он ведет.

- Я подросток. Мне положено.

Я ожидала привычное «Не придуривайтесь!», но не дождалась.

- В Рождество с вами все было нормально.

Я удивленно хмыкнула. Не думала, что он начнет говорить о Рождестве.

- Я явилась в слезах к человеку, который допрашивал меня под Веритасерумом. По-вашему, со мной все было нормально?

Снейп не сводил с меня нечитаемого взгляда, а где-то в глубине души я понимала, что это было жестоко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика