Вампиры были настоящими соперниками, в битве с которыми я могла действительно многому научиться.
Это была моя точка зрения. Том, которому не нравился наш досуг, говорил, что я стала адреналиновой наркоманкой.
Мыслями пребывая на арене, я не заметила, как Драко замолчал и остановился. Я остановиться не успела и врезалась в чью-то грудь с гриффиндорской нашивкой.
- Я опаздываю на урок, – выпалила я, подняв глаза и увидев над нашивкой голову Ли. Он сильно вытянулся по сравнению с прошлой зимой, когда мы танцевали на балу, а потом я едва избежала романтических обнимашек.
Вампиры это, конечно, хорошо, – крутилось на периферии моего сознания. Но вот что делать с нефиговыми пробелами в моих навыках по защите от массовых проклятий? Я, конечно, подтянулась на занятиях Сириуса, и Том меня регулярно ими мочит в Тайной комнате. Вернувшийся в начале февраля Гелла, опять же, показал пару приемчиков… Но хорошо бы испытать мои щиты в реальном бою.
- Что, прости? – переспросила я Ли, когда поняла, что не услышала ни слова из того, что он сказал. Вдобавок куда-то делся Драко.
- Я сказал, хватит меня избегать.
Я недовольно поморщилась. И чего ему надо? Он ведь встречается с Лавандой. Или уже нет? В последнее время я немного выпала из социальной жизни.
- Я тебя не избегаю.
- Избегаешь. Еще с прошлого Рождества, – Ли скрестил руки на груди.
- Ну, я… э-э…
В мыслях был клыкасто ухмыляющийся Дориан, чуть не свернувший мне шею позавчера. Нет, реванш может и подождать. Попрошу поставить против меня колдуна. Щиты, щиты и еще раз щиты!
- Мисс Блэк!
Мы с Ли подпрыгнули от резкого оклика.
- Урок начался минуту назад, мистер Джордан, почему вы еще не в классе? – отчитал его Снейп. – Коридор не место для любовных свиданий, пять баллов с Гриффиндора!
Ли ушел, а я облегченно выдохнула. Кажется, выяснение отношений откладывается.
- Вас я не отпускал, Блэк, – сказал Снейп, когда я тоже собралась уйти.
- У меня урок.
- Наверстаете, – процедил Снейп. – Пройдемте в мой кабинет.
Хм.
- Присаживайтесь, – велел он, когда мы оказались в его мрачном кабинете. Он уселся за стол и сцепил руки в замок.
Я села и выжидающе уставилась на него. Чего он хочет?
- Что с вами происходит, Блэк? – спросил Снейп. Я вопросительно подняла брови. – Вот уже которую неделю вы ходите в синяках и ссадинах. Ночью куда-то пропадаете, а днем не можете ни на чем сосредоточиться.
Я хмыкнула. Какой наблюдательный. Даже Сириус не заметил. Впрочем, Сириус привык к моим частым тренировкам и все списывал на них.
- Я много тренируюсь.
Снейп не поверил.
- Что заставило вас перенести тренировки из тайных подземелий в другое место?
Я дернула плечом. Чертово привидение Миртл. Так и думала, что она докладывает обо мне. А ведь Том предлагал ее развоплотить.
- Мисс Блэк, чем вы на самом деле занимаетесь по ночам?
- А как вы узнали, что я пропадаю? – я решила прибегнуть к проверенной тактике и вывести его из себя. – Шарили в моей спальне?
Его ноздри едва заметно дрогнули.
- Отработка с Филчем за ваше хамство. Отвечайте на вопрос, иначе о происходящем станет известно вашему отцу.
- Шантаж, профессор, это низко, – я поморщилась, когда ушибленная позавчера лиловая рука стрельнула болью.
- Как еще прикажете с вами разговаривать?
Я облокотилась о его стол и подперла здоровым кулаком подбородок. Он отпрянул.
- Похоже, что вы правы, профессор. Теперь больше никак.
Но и это не выбило его из колеи.
- Во что вы вляпались, Блэк?
Его глаз едва заметно дернулся.
А может, и выбило.
- У вас глаз дергается, профессор, – сказала я. – Сварить вам успокоительное зелье? Я умею.
Я кивнула на Справочник на полке шкафа.
Снейп на секунду сжал зубы.
- Ваше хамство вам не поможет, Блэк.
Он продолжал глядеть на меня с абсолютно непроницаемым лицом.
- Какое вам вообще дело?
- Я ваш декан.
Я фыркнула и закатила глаза.
- Дамблдор. Ну, конечно, – простонала я. – И какие гипотезы у директора? Чем, по его мнению, я занимаюсь по ночам? Громлю лавки в Лютом переулке? Пью кровь маггловских младенцев? Собираю армию для нападения на школу?
- Очень смешно, Блэк, – процедил Снейп.
- Мне наскучил этот разговор, – я встала. – Передайте Дамблдору, то моя личная жизнь не представляет опасности для других.
- Сядьте, Блэк! – рявкнул Снейп, но я осталась стоять. Ну, давай же, попробуй заставить меня силой.
- Он тебе не по зубам, – предупредил Том, как предупреждал меня при выборе соперников для арены, когда мы сидели в углу и палили зал.
«Но нос-то я ему сломать успею», – мрачно подумала я.
- Не факт.
Я скрестила руки на груди и вопросительно приподняла брови.
- Ваша личная жизнь представляет опасность для вас, я прав, Блэк?
Я бросила на него удивленный взгляд и, качая головой, пошла к двери.
- Если вы умрете, это разобьет сердце вашему отцу, – донеслось мне вслед.
Я замерла и косо посмотрела на его застывшую черную фигуру.
- Странно. И почему никто не думает о моем сердце?
====== Глава 66. Вверх тормашками ======
Толпа взревела, когда некромант на арене тонким слоем размазал по барьеру своего противника. Меня чуть не вывернуло, и я отвернулась.