Читаем Последняя из рода Блэк (СИ) полностью

У нас был план по захвату Квиррела. А после бессонной ночи мы к тому же решили, что хотим знать, что так понадобилось хоркруксу. Том предлагал сначала заняться Квиррелом, и я была согласна. Мы написали Юджину Изгоняющему, чтобы тот помог вытащить кусок Тома, не убив Квиррела. Потом, пока никто не понял, что охота за сокровищем уже не ведется, мы хотели проникнуть в хранилище и похитить спрятанный артефакт. Для этого нам нужна была помощь Драко и Гермионы. Вряд ли я, почти сквиб, справлюсь с опасностями ловушек. Если уж Квиррел обгорел…

Но судьба в лице Квиррела решила по-другому.

Он залез в тайник следующей же ночью.

Гермиона хотела ломануться к директору, но он свалил в Лондон по срочному делу. Мы дружно решили, что это подстава, и, вооружившись всем арсеналом маггловских прибамбасов (я) и волшебными палочками (Драко с Гермионой), поперлись на третий этаж.

- Гоп-стоп, мы подошли из-за угла! – напела я, перебирая струны, и собака захрапела. Драко закрепил крюк возле люка и бросил вниз веревку. Гермиона зажгла сигнальный огонь из туристического магазина и бросила вниз. Нечто темное и извилистое расползлось от искрящейся ракетницы. Они спустились вниз, и я, крутанув гитару за спину, последовала за ними.

Гермиона включила Люмос, и мы вошли в единственную дверь.

В комнате летала тысяча сверкающих шняжек с крылышками.

- Это ключи, – понял Том Риддл. – Мы должны поймать подходящий к следующей двери.

- Фигня война, – сказала я, и пока Драко, оседлав метлу, отправился на поиски ключа, достала набор отмычек. Надо сказать, что замок щелкнул как раз в тот момент, когда Драко схватил нужный ключ – с уже помятым крылом.

Мы вошли в комнату – шахматную доску. Никто из нас шахматами не увлекался, и я уже подумывала достать из сумки коктейль Молотова и начать бомбить гигантские фигуры из-за баррикад, когда Том вдруг понял, что знает эту игру. И играет хорошо.

Он был прав, и спустя двадцать минут мы попали в следующую комнату, где на полу валялся наш давний знакомый – тролль. Он уже был без сознания, и опять жив. Мы с Томом повздыхали такому стечению обстоятельств и отправились в следующую комнату.

- А вот и огонь, – пробормотал Малфой, когда путь позади и впереди нас затмила огненная стена. Посреди комнаты стоял стол с бутыльками и запиской.

- Тарабарщина какая-то, – сказала я.

- Это логическая загадка от Снейпа! – догадалась Гермиона.

Вот уж Снейп засранец так засранец.

Я примеривалась прыгнуть через огонь, Том и Драко вразнобой отговаривали меня, Гермиона усиленно думала.

- Вот этот пузырек, чтобы пройти вперед. Вот этот – для выхода назад, – сказала она.

- Ты не ошиблась? – спросил Драко, с подозрением глядя на пузырьки. В том, что был от желанной двери, было совсем мало зелья.

- Если ошиблась, то мы умрем или сгорим, – съязвила Гермиона, и я узнала свой тон в ее голосе.

- Окей, давай сюда, – я выхватила пузырек и под возмущенные взгляды опрокинула в себя зелье. Я не могла допустить, чтобы в моей встрече с хоркруксом участвовал кто-то еще. Они могли погибнуть… или погубить хоркрукс. – Возвращайтесь назад, приведите преподавателей. Я попробую его остановить.

Не слушая их, я прошла сквозь огонь, чтобы столкнуться с собственным отражением.

Помимо Квиррела в комнате было зеркало.

- Прихорашиваешься, красавчик? – спросила я.

- Поттер?! – из голоса Квиррела пропало заикание.

- Поттер, Поттер. Что ищешь, не поделишься секретом?

- Глупая девчонка, ты явилась на свою погибель! – заявил Квиррел, и я покосилась на Тома. Действительно, он бы не смог так долго прикидываться идиотом.

- Дай мне поговорить с ней… – прошипело нечто, и мы с Томом тревожно переглянулись. Это было тем, чего мы боялись больше всего – что хоркрукс в трезвом уме и твердой памяти.

Квиррел что-то нервно поныл и, подчинившись приказу, размотал тюрбан.

- Фу! – с отвращением заявил Том. – И я мог скатиться… до такого?!

С затылка профессора на нас глазело еще одно лицо.

- Отврат, – сказала я.

- Я долго ждал этого момента… – прошептало уродливое лицо.

- Давай ближе к телу, – предложила я, зажимая нос. От мерзкой рожи мерзко воняло.

- Ты меня совсем не боишься, Грета Поттер? – прошипело лицо.

- Боюсь умереть от удушья, – сообщила я. Конечно, я боялась. Я всегда начинаю хамить, когда боюсь.

- Тем лучше, – резюмировало лицо. – Не будем тратить время. Добудь мне камень!

Хорошо требование.

- Какой такой камень? – уточнила я. – Булыжник, галька, лунный камень, надгробный камень… Давай конкретней!

- Философский камень! – прошипел хоркрукс.

- Боюсь, ты меня переоцениваешь. Я недостаточно талантлива для этого, – скромно сказала я.

- Дамблдор спрятал камень в зеркало! – нетерпеливо вмешался Квиррел. – Но когда я смотрю в него, я вижу только, как использую камень!

Я с любопытством уставилась в зеркало.

Зеркало показало интересную вещь. Рядом со мной сидел пес. Это был Арк.

- Что ты видишь, Поттер? – не вытерпел Квиррел.

- Дедулю своего…

- Не паясничай! – завопил профессор.

- Подожди, не истери. Как эта штука работает?

- Нет времени болтать! – снова завизжал Квиррел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика