Читаем Последняя из рода Блэк (СИ) полностью

Впрочем, времени рассуждать не было. Снейп зашел внутрь, а я перебралась на противоположную сторону крыши, повисла на ее крае и запрыгнула в свое окно. Мельком подумала, что технику надо тренировать – еще пара лет, я вырасту, и будет сложнее выполнять такие трюки.

- Гертруда! – завопила снизу Петуния.

Я пригладила растрепавшуюся на ветру косу и потратила немного времени для дыхательной гимнастики, чтобы успокоить сердцебиение. Волнение, волнение, оно становилось все сильнее и сильнее.

Божечьки, у меня даже мысли заедают от волнения.

- Почему так долго?! – взвизгнула Петуния, и этот взвизг выдавал не раздражение, но страх. Она боялась Северуса Снейпа. Он стоял истуканом посреди гостиной. Петуния обхватила плечи руками и тревожно посматривала на дверь, будто ожидая, что Вернон с Дадли вот-вот вернутся из центра. Любопытно.

А еще Петуния не ожидала увидеть волшебника в своем доме. Если по чесноку, Дурсли не знали, что я получила письмо.

- Здрас-сьте, – я остановилась в отдалении. Мне Снейп тоже не нравился.

- Мисс Поттер, – холодно и еще более ядовито, чем прежде, произнес Снейп. Ого-го! Да откуда же в тебе, парень, столько ненависти?!

- Мистер… очевидно, препод? – я вскинула брови, борясь с желанием отступить на шаг. Успокойся, Грета. Вспомни, как стояли напротив подростковой банды полгода назад. Было страшно, но ты же не отступила. Это всего лишь препод.

Воспоминания о сломанном в той встрече ребре энтузиазма, правда, не добавляли.

- Для вас профессор Снейп.

- М… клевенько. Ну что, по магазинам? – перешла я к делу, когда Петуния решилась на реплику и открыла рот. Еще не хватало сейчас лишних вопросов.

Снейп поскрежетал зубами, пытаясь сжечь меня на месте взглядом, но я пожала плечами и вышла наружу. Арк вскочил на лапы и подбежал ко мне, виляя хвостом. А он неплохо умеет прикидываться собакой!

- Это Арк. Я возьму его с собой в школу, кстати, – представила я пса Снейпу.

- Собак нет в разрешенном списке питомцев, и если вы не удосужились его внимательно прочесть…

Я перебила его холодный желчный голос:

- Боюсь, в таком случае я не поеду в школу. Пора расширять ваш устаревший список, – я набралась наглости и подмигнула Снейпу. Вообще-то, у меня руки холодели от его взглядов, и мои кривляния были призваны скрыть волнение. Он открыл рот, чтобы облить меня очередной порцией яда, но я не дала ему этого сделать: – На автобусе поедем?

- У вас есть другие варианты? – почти прорычал он сквозь зубы.

- Я думала, вы сотворите какую-нибудь крутую магию, – предположила я и снова перебила его так и не начавшуюся реплику: – Можем взять такси.

Дедуля говорил, что консервативные волшебники не особенно смыслят в маггловском мире. А судя по старомодному костюму Снейпа, он был консервативным волшебником.

Бледные скулы Снейпа порозовели, и я решила, что это говорит о гневе. Он даже ничего не ответил, только приглашающе махнул рукой. Я хмыкнула и выскочила на дорогу. Все правильно, желтый уголок такси выглядывает из-за кофейни.

Я звонко свистнула, и Бобби завел мотор.

- Опять свистите, юная леди, – Бобби с любопытством оглядел хмурого Снейпа, когда мы с дедулей залезли внутрь на заднее сиденье, а Снейп уселся впереди. – Когда же вы научитесь манерам?

- В этом году меня как раз отправляют в институт благородных девиц, – болтала я всякую чепуху. Бобби понял, что я нервничаю, и вопросительно вскинул брови. – Ну да все окей, – успокоила я его.

- Куда едем?

- В Лондон, – ответил Снейп, когда я вопросительно на него поглядела. Бобби молодец, догадался при нем не болтать. За это я его и люблю.

Только когда мы отъехали, я поняла, что Снейп даже ничего не сказал, что с нами поехал Арк. Видимо, я его слегка контузила своей болтовней.

====== Глава 3. Дом, милый дом ======

- Собака может подождать снаружи, – сказал Снейп, когда мы подошли к «Дырявому котлу». Слава Мерлину, мы с Арком заходили через другой лаз – он не хотел светить меня в злачном заведении.

- Он слишком старый и боится умереть в одиночестве, – возразила я и сделала милое лицо. Но на Снейпа, так же, как и на Арка, это не произвело никакого впечатления. Да. С ним будет сложно.

- Мисс Поттер, вы ведете себя по-хамски, – прошипел он, склонившись надо мной. Ноздри его крючковатого носа раздувались от гнева. – Я не намерен это терпеть. Я понимаю, что ваших скудных мозгов недостаточно, чтобы надолго сохранять концентрацию, но вам придется постараться, – его слова звучали, как угроза.

- Ты правда уймись, – добавил Арк. Судя по тому, что Снейп его не услышал, крови Блэков в нем не было.

- Окей, профессор, – я подняла руки. Он резко развернулся, и мы вошли в «Дырявый Котел», чтобы пройти его насквозь, не останавливаясь. Мы вышли на задний двор, и он постучал палочкой по кирпичам в кладке.

- Запомнила последовательность? – спросил дедуля.

- Нет, а ты?

- Я ее и так знаю. Будь внимательней! – отругал он меня.

Мы оказались в Косом Переулке, и я немного удивленно пооглядывалась для вида, прежде чем достать список.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика