На десятый день наших блужданий по зале, которую, казалось, мы изучили уже вдоль и поперек, все шло как обычно. Мы изучали символы. Хорхе заигрывал с Ухом. Дон Хуан сосредоточенно глазел на потолок. Блинчик с Биллом обсуждали какую-то закорючку. Я переругивалась с Томом, который предлагал бросить эту бессмыслицу и отправиться совершенствовать Окклюменцию.
Пока вдруг камбоджийка Волли не вскрикнула:
- Я поняла!
После чего что есть сил пнула в центр стены, разбежалась и прыгнула прямо в середину загоревшегося голубым здоровенного узора змеи, в который сложились беспорядочные завитушки. И исчезла по ту сторону стены. Только чешуйчатый хвост и мелькнул.
- Мне одной показалось… – пробормотала я, но мысль свою закончить не успела.
Меня дернуло за живот, как при перемещении, мир завертелся, и в следующий миг я упала лицом во влажные листья папоротника.
Перед нами была давным-давно заросшая, едва различимая в траве, каменная дорога. Позади – полуразрушенная каменная арка, испещренная теми же набившими оскомину витиеватыми письменами. А вокруг – джунгли.
- Мы где, блин?! – взвизгнула Ухо, вскакивая на ноги и крутя головой. Светлая коса свистнула в воздухе, ударив Билла по лицу.
- Похоже на портал, я читал о таких, – Билл разглядывал арку.
- Ничего себе, Солнышко, да ты гений, – Мигель уже рассматривал арку. – Есть предложения, куда нас занесло?
- Я бы лучше выслушала предложения, как нам вернуться! – заявила Ингрид.
- Заглохни, Ухо. Что ты распищалась, – здоровяк Блинчик спокойно закурил крепкую сигарету. – Разве непонятно, мы в Змеином городе, – сказал он Биллу.
- Непохоже на город, – заметил Хорхе.
- Он прав, – сказал Дон Хуан. – До города еще надо добраться, – он кивнул на дорогу.
- Я бы лучше добралась до лагеря! – сказала Ингрид.
- Ну, если сможешь понять, как открыть обратный портал, флаг тебе в руки, – Дон Хуан отошел от арки. – Если легенды не врут, Удаядитьяварман закрыл выход в мир людей.
- Ты же не хочешь сказать, что мы не можем вернуться?!
- Не истери, – поморщился Блинчик, выдыхая вонючий дым в сторону Ингрид.
- Разве смысл не был в том, чтобы попасть в Змеиный город? – удивилась я их кипешу.
- Не тупи, Малая, – фыркнул Блинчик, который выглядел на редкость невозмутимо. – Все хотели открыть дверь в Бхогавати, а не провалиться через односторонний портал.
- Можно попробовать расколдовать выход, – Ингрид принялась крутиться у арки. – Может, нужно куда-то пнуть, как сделала Волли?!
- Если бы половина арки не была разрушена, можно было бы и попинать, – сказал Дон Хуан. – Только вот боюсь, ты ее доломаешь.
- А кстати, где Волли? – вдруг спросил Билл, оглядываясь по сторонам.
Но камбоджийки и след простыл.
После долгого обсуждения и затяжной истерики Ингрид было решено идти по дороге. Я видела, что все были напуганы – за исключением Блинчика, но у него всегда был флегматичный вид. Я, в силу своей молодости и безбашенности, еще не до конца осознала всю безнадежность ситуации, а потому была беспечна.
И мне не терпелось поглазеть на Змеиный город. Интересно, мы увидим хоть одну нагу?!
То, что на нагов мы рискуем остаться глазеть до конца своих дней, я еще не понимала.
Мы перебрали все свои запасы. Оказалось, что из нашей компании единственными параноиками, не расстававшимися с бездонными рюкзаками, были я и Блинчик. У остальных при себе были только палочки.
Итого, у нас была одна запасная палатка, куча книг, аптечка стандартных целительских зелий, пол литра Глотка живой смерти, набор шприцов, гитара, одежда двух размеров – маленького и огромного, прутья от метлы – саму метлу я оставила в лагере, ох и ах, – два мотка веревки, пять видов крюков, дюжина моих любимых складных ножей, фейковая палочка, фонарик, батарейки, пять мешков конфет, два пакета печенья, вяленое мясо, ящик тушенки, пять литров воды, канистра бензина – зачем она Блинчику?!, – большая коробка сигарет и гора маггловского оружия и патронов.
- Блинчик, да ты опасный парень, – сказал Билл, когда здоровяк достал три автомата, дюжину разнокалиберных пистолетов и два ятагана.
Блинчик попыхивал зажатой в углу рта сигаретой.
- Молитесь, чтобы это нам не пригодилось.
Но молились мы, похоже, не особенно усердно.
====== Глава 47. Невесты Полоза ======
Небо тускнело, воздух становился все прохладней. Дождь, начавшийся сразу после нашего решения идти к городу, все еще лил. Мы топали вброд реки, в которую превратилась едва различимая дорога, и я вспоминала Гватемалу.
- Терпеть не могу эти тропические дожди, – пожаловался Хорхе. – В Англии климат гораздо лучше!
- Ты первый из моих заграничных знакомых, кто хвалит климат Англии, – удивилась я.
Хорхе пожал плечами.
- Давайте уже остановимся! – взмолилась Ингрид.
- Пройдем еще немного, – решительно заявил Билл.
Мы топали еще полчаса. Я устала и замерзла. Вода с меня, как и с других, стекала ручьями.
«Том, ну скажи уже».
- Сказать что? – Том топал рядом, и стихия не оказывала на него абсолютно никакого влияния. Меня так и подмывало его обрызгать, но я сдерживалась.
«Что ты предупреждал!»
Он пожал плечами.