- Да нет, почему. Если бы у меня в юности появилась возможность посмотреть на Змеиный город, я бы ее не упустил. Все нормально.
Вот как.
«Как ты думаешь, мы правда не сможем отсюда выбраться?» – спросила я, потому что с другими членами группы мы договорились это пока не обсуждать.
- Я думаю… Тихо! Ты слышишь?!
Я остановилась и напрягла слух. Шумел дождь, и различить что-то было невозможно. Хотя…
- Малая, ты чего встала? – Дон Хуан чуть не врезался мне в спину.
- Стойте!
- Грета? – Хорхе, который шел впереди меня, обернулся. Остановился и Билл, вместе с Ингрид шедший впереди. Замыкал наше шествие Блинчик.
- Тихо!
Я прикрыла глаза и изо всех сил попыталась применить чары обостренных чувств – они все еще выходили из рук вон плохо.
- Еда… живая еда… – едва различимо раздалось где-то неподалеку. – Кро-овь… горячая, вкусная кро-овь…
- Парселтанг, – прошептал Том.
- Змеи! – воскликнула я. – Сюда идут змеи!
- Чего? – Билл вынул палочку. Дон Хуан сощурил глаза.
- Что за змеи?
- Я не знаю… Их около дюжины!
Я откинула со лба мокрую челку, с которой на глаза стекала вода, и принялась поочередно, как на тренировке, создавать чары: ускорение, сила, обостренные чувства, улучшенные реакции… Мне было страшно, но привычный порядок действий настроил на нужный ритм.
- Ты чего делаешь? – спросила Ингрид, взволнованно сжимая палочку.
- Готовлюсь к нападению!
Едва я это сказала, из кустов выскочила…
- Твоюжразтвоюж! – взвизгнула я, запуская в нагу оглушающее заклятие и прыгая в сторону. Это я вовремя, потому что заклятие… она просто проигнорировала. Как и огненный шар и режущие чары.
- На них не действует магия! – прокричал Билл, уворачиваясь от бешеного монстра.
Да ладно!
Наги были… страшны. Они были выше любого из нас, нижняя часть тела – длинный мускулистый чешуйчатый хвост. Верхняя – полуголая девица со спутанными волосами и полными безумия глазами. У некоторых были четыре или шесть рук. Оружием у них служили примитивные ножи, палки, ногти и зубы. Они набрасывались и голыми руками, душили, царапали, кусали и пытались разорвать на части.
Еще после кентавров я невзлюбила полулюдей. Но кентавры были цветочками по сравнению с безумными кровожадными нагами.
Едва поняв, что магия здесь бессильна, я вспомнила все приемы немагического боя и отправила ближайшую змеюку в нокаут. Второй я пнула в живот, уклоняясь от удара третьей. В четвертую метнула нож, попав в плечо.
Раздались выстрелы. Блинчик достал пистолет.
Я ломанулась к нему. Стрелять я не умела, но всегда считала, что в этом нет ничего сложного.
Блинчик стоял на одном колене перед грудой вещей, которую вывалил из рюкзака.
Я, скользя в грязи, упала на колени перед этой кучей.
- Сзади! – завопил Том.
Пистолета видно не было, и я схватила первое, что попалось – ятаган. Резко развернулась.
Ятаган оказался зачарованным и слишком острым.
Меня едва не стошнило, когда нага вдруг распалась на две части – хвост и девушку.
- Не время соплей! – взбодрил меня Том, и я вскочила на ноги, оглядываясь.
Хорхе с невероятной скоростью отбивался, Дон Хуан тоже бежал к куче, Ингрид запрыгнула на дерево, под которым бесновались две наги. Билла душили четыре руки.
Я подлетела к нему, одним взмахом снося черноволосую голову. Поспешила к Ингрид, которая соскальзывала с ветки. Еще две наги отправились на змеиные небеса.
Частота выстрелов удвоилась. Дон Хуан присоединился к змеиному мочилову.
Последний оглушительный хлопок.
Тишина.
Я осмотрела поле боя. Трупы наг покрывали землю. Всюду была кровь. Дождь смывал ее с моего лица и мокрой, растрепавшейся косы. С ятагана и рук.
Дон Хуан подошел к дергавшейся еще наге, из плеча которой торчал нож, и выстрелил.
Та затихла.
Я выронила ятаган, и меня согнуло пополам.
Спустя час, когда мы, лихорадочно собрав разбросанное барахло, отошли от места змеиного побоища на приличное расстояние, Билл принял решение ставить палатку.
- С тобой все в порядке? – спросил Хорхе, помогая мне воткнуть колышек в слизкую землю.
- Нет.
- Напугалась?
- Не в этом дело.
- А в чем? – Хорхе поднялся и подал мне руку. Я оперлась – я поскользнулась уже перед самым решением Билла остановиться, и немного вывихнула ногу.
- Я ведь раньше никого серьезней акромантулов не убивала, – пробормотала я. – А здесь – разумные.
- Я бы не сказал, чтобы они были сильно разумными, – сказал Дон Хуан. – А акромантулы, кстати, полуразумны.
- Акромантулы – монстры, которые хотели меня сожрать! – огрызнулась я.
- Считай, здесь то же самое, – резонно заметил Дон Хуан.
- О, утешайте лучше Ухо! – психанула я, обходя их и все еще вздрагивающую Ингрид.
Я залезла в палатку – внутри она была куда просторней, чем снаружи, но все же тесновата для шести человек. Здесь была узкая спаленка, два дивана и камин в гостиной и крохотная кухонка с маленьким столом и тремя стульями. Это была палатка Блинчика.
Сам он разводил волшебное пламя в камине.
- Эй, Малая, – сказал он, когда я вошла и принялась заклинанием очищать грязь и сушить одежду. – Ты молодец.