Раздался очередной щелчок, и дверь отворилась. Из помещения пахну́ло теплом. Яркий магический свет на мгновение ослепил, отчего Ивари инстинктивно подалась назад, но советник крепко схватил ее за руку и увлек за собой. Дверь тяжело захлопнулась, затрещали многочисленные замки, отрезая их от всего мира.
Ивари испуганно дернулась, и Крайн рассмеялся. Его смех эхом утонул в самом странном помещении, которое графине когда-либо приходилось видеть. Это было что-то среднее между складом, лабораторией и библиотекой. Огромные стеллажи с толстенными томами упирались в высокий потолок. Закрытые стеклянные полки с потемневшими от времени свитками занимали целую стену. Чуть поодаль располагался невероятно длинный стол, уставленный непонятными предметами в полупрозрачных коробах. Там же высилась гора черных футляров, грозившая вот-вот рухнуть на пол. Неподалеку выстроились многочисленные деревянные ящики, отмеченные странными символами, значение которых Ивари не знала.
В центре зала на небольшом постаменте располагалась огромная техномагическая печь. Широкая труба, обложенная белым камнем, врезалась в потолок. Почерневшая от гари заслонка у основания напоминала гротескно ощеренный рот. Массивная стеклянная чаша-реторта соединялась с печью множеством полупрозрачных трубочек. Тут же находился железный стол, уставленный колбами и мензурками, а чуть поодаль еще один – с ремнями.
Ивари затошнило от страха. В глазах начало темнеть. Ноги налились тяжестью. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. Но вдруг где-то в глубине радостно забилась Авейру, будто в предвкушении чего-то очень хорошего. Эта непонятная, безотчетная радость немного отрезвила графиню.
Однако, судя по всему, вид у нее был совсем неважный, потому что Крайн, до этого имевший какой-то торжествующий вид, бросил взгляд на тот самый стол с ремнями и мигом растерял горделивость. Взгляд его стал виноватым.
– Простите, Ивариенна, я не хотел вас напугать, – извиняющимся тоном сказал он, заботливо подставляя ей стул. – Вероятно, со стороны все это действительно могло выглядеть несколько двусмысленно.
В неприметном шкафчике оказался миниатюрный бар, откуда советник вытащил хрустальный графин и два высоких бокала. Мужчина плеснул в один из них и поднес к губам Ивари. Графиня сделала глоток и закашлялась. Спиртное обожгло горло, на глазах выступили слезы. Вид у Крайна стал совсем растерянный.
– Слишком крепко для сеньориты, прошу прощения, – примиряюще сказал он и опять бросился к бару. Спустя минуту он достал початую бутылку вина и еле слышно пробурчал: – Глупое волнение, делаю только хуже.
– И отчего же вам волноваться, сами же меня заманили сюда, – не удержавшись от ехидства, прокомментировала Ивари. Она успокаивалась и сама не очень понимала причину: то ли это от беспомощного вида Крайна, когда он понял, что по-настоящему испугал ее, то ли от разливающегося в теле тепла.
– Волнуюсь, поскольку ничуточки не соврал, когда назвал вас драгоценной. А вы – та еще плутовка. Норовите от меня сбежать.
В этот момент у Крайна был такой серьезный вид, что Ивари не позволила себе сказать колкость.
– Похоже, вы уже готовы к сотрудничеству, – улыбнулся Крайн и поманил девушку за собой.
Эмоции Авейру на мгновение полностью затопили графиню: безумное любопытство и предвкушение заставляли Ивари чуть ли не вприпрыжку следовать за Крайном. Советник подвел девушку к стеллажу, где за стеклянной дверцей располагался тяжелый серебряный ящик.
Графиня с трудом подавила желание выхватить шкатулку из рук мужчины. Тень же словно обезумела. Ивари сделала несколько глубоких вдохов, в надежде успокоить разбушевавшуюся Авейру.
«Мы все увидим, мы все узнаем», – мысленно повторяла она.
Наконец Крайн открыл ящик, и Ивари постигло разочарование. На дне лежал обычный на первый взгляд круглый камень, который с легкостью можно найти на берегу моря. Может, чуть более гладкий. Нет, потрясающе гладкий и теплый. А внутри пульсирует жизнь. Если приглядеться, то это и не камень вовсе. Поверхность идет рябью и вспыхивает узорами, ослепляет своим блеском, наполняя душу счастьем. У него есть своя история, просто Каролина и Авейру слишком юные, чтобы ее узнать. Когда-нибудь он все им расскажет. Авейру тянется к этому странному существу, такому загадочному и мудрому.
«Мы готовы, – говорит она. – Научи, покажи…»
И все исчезает.
Перед Ивари стоит Крайн и самодовольно ухмыляется. Графиня чуть не расплакалась от обиды. Советник вырвал ее из прекрасного сна, наполняющего энергией и силой. Тень еле сдерживается, чтобы не порвать его на мелкие кусочки.
– С трудом забрал у вас эту штуку, – довольно проговорил советник, закрывая ящик, и с укором продолжил: – Хватаете без спросу! Если бы не были той, кем я вас считаю, ваше самоуправство могло бы закончиться очень печально. Отойдите подальше!
Ивари и не думала смущаться, а тем более бояться, хотя слова Крайна и настораживали. Она не помнила, как взяла в руки предмет. Внезапно перед глазами вспыхнула картинка: она тянется к камню на дне ящика, ведомая призрачной рукой Авейру.