Читаем Последняя капля полностью

— Кстати, а вы заметили наших одногрупников. Свиридова и его компанию? — Поинтересовалась Катерина. — Они ещё у виска покрутили, когда заметили, как мы в сторону от подснежной дороги уходим.

— Заметил. — Буркнул Димка, который терпеть не мог очкатого гения Свиридова. Этот умник просто бесил его одним своим заносчивым видом.

— Они как всегда себе на уме. — Решил высказаться Вовка. — Когда в храме мы предложили идти всем месте и играть одной командой со старта, они отказались. Заявили, что будут поодиночке играть, а теперь выяснилось, что врали.

— Это же Свиридов. Он задрот похлеще нас с вами. Сто пудов он со своими шестёрками ещё перед входом в иргу, договорились вместе стартовать. — Предположил Никита.

— Да ну их. — Отмахнулась Ленка. — Чего расстраиваться из-за них. Лучше посмотрите, какая вокруг красотища! Настоящая зимняя сказка.

— Так, зимняя сказка. — Решил поубавить пыл девушки Вовка. — Ты давай под ноги не забывай смотреть, а то опять свалишься, уже вся на снежного колобка похожа из-за постоянных падений. — Ленка хмыкнула и принялась отряхивать с одежды снег, налипший во время падений. — О, Вован, а там с лево не та ли пещера с карты? — Заметив в скалистом берегу озера зияющую дыру, спросил Никита.

— Она самая. Пошли туда. Может, до наступления темноты обустроиться успеем.

Но не успели. Скалистый берег только казался таким близким, а на самом деле озеро пришлось обходить по берегу целых три часа.

— Надеюсь, в ней никто не живёт.

— Ага. Согласился Никита с Димкой. — Не хочется в драку ввязываться, когда устал как собака.

— Нет там никого. — Поспешил успокоить друзей Вовка. — Карта показывает отсутствие живых объектов.

— Вот и славно. — Улыбнулась Катерина, желая первой войти внутрь.

— Куда собралась?! — Быстро схватив девушку за руку, крикнул Димка и оттолкнул её назад, за свою спину. — Мы тебе не джентльмены, леди вперёд не пропускаем. Да и ты — не леди.

— Это точно. — Хихикнул Никитка. — Мы первыми входим в опасные места, а не прячемся за женскими спинами.

— Ой- ой- ой. Какие мы храбрые, зная, что внутри никого нет. — Саркастически сказала парням Катерина.

— И вообще, кто вас ребята учил, идти в незнакомое место раньше танка? — Спросил Вовка. — Это моя работа, входить первым хоть куда. Тем более что из нас всех, я один додумался факел зажечь.

Шутя и подкалывая друг друга, ребята обследовали неглубокую пещеру и устроились на ночлег. Разбили ночное время на четыре равные промежутки времени, заставили глаза следить за таймингом и улеглись спать. А девчонки, которые всегда первыми стояли на охране сна, уютно устроившись возле костра, разглядывали стены пещеры.

Посмотреть было на что, особенно когда друг с другом болтать не хочется. Кругом, насколько хватало человеческого роста, были нарисованы рисунки. Весьма примитивные, на первый взгляд, выполненные углём, но весьма познавательные.

— На комиксы похоже. — Высказала свои наблюдения Ленка, позабыв о том, что обижена на Катерину.

— Ага. — Кивнула красавица. — Смотри, тут прямо целый рассказ о выборе невесты.

— Почему ты так решила? — Удивилась Ленка. — Может это просто рисунок ритуала или праздника.

— Ду ну. Смотри. Тут несколько девушек нарисовано. Они в платьях и с грудью. А тут принц.

— Что? Принц! — Рассмеялась Ленка, зная о любви подруги к любовным историям о принцах и красавицах. — Это несуразное создание с перьями на голове.

— Это не перья — это корона. Её ведь первобытные люди Герона рисовали, вот и получилось криво. Лучше не смейся, а слушай. Тут целая история нарисована. Вот видишь, он выбрал одну из девушек и теперь гляди сюда. На ней здесь уже тоже корона нарисована. Значит, стала женой короля. А вот и их кровать.

— Странная какая-то кровать.

— Это же инопланетяне, ясное дело у них тут всё странное. Лучше смотри на следующую картинку. Тут три человечка и их руки в разные стороны протянуты и у каждого по ребёнку. Словно один берёт с кровати младенца и передаёт следующему. Я так думаю, королева тройню родила, видишь, как на следующее изображении толпа радуется. Значит, это из ряда вон выходящее событие для них было. Поэтому они и нарисовали рассказ о нём на стене пещеры.

— Ага. Имели короля и королеву, а сами в пещере жили.

— Может здесь отшельник летописец жил. Святой человек по их меркам.

— Может быть. — Улыбнулась Ленка. — А что скажешь об этой картинке. Вон там в самом центре задней стены. Той, что в кругу. На мой взгляд она тут самая главная, раз её в круг обвели и сделали самой большой, да ещё от круга в разные стороны линии из точек провели, словно показывая, что все остальные события были следствием того момента, что в кругу изображён.

— Там королевская семья, неужели не понятно.

— Опять королевская? У тебя что, других вариантов не бывает?

— Ой ладно. Не королевская. Боги это их. Боги. Так устраивает.

— А вот это больше на правду похоже. — Согласилась Ленка, глядя на рисунок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес