Читаем Последняя капля полностью

Вот уже несколько дней пати брело по заснеженной долине, что носила название реки протекавшей через неё. Долина Волсо. Один день пути был до жути похож на другой. Никаких тебе стычек, ни каких тебе распрей. Путники шли вперёд, часто встречая таких же избранных, как и они сами, но суровый климат долины и желание поскорее выбраться из неё, заставляло молодых людей позабыть о прокачке, о распрях и мирно следовать одним путём.

— Вовчик. — Спросил Никита, которому уже до жути надоел однообразный пейзаж. — Сколько нам ещё брести по этой пустой долине.

— Тут куда не плюнь, в людей попадёшь, а ты говоришь пустая. Вокруг нас толпы народа. — Усмехнулся танк.

— Да я не это имел в виду. Есть где более или менее приличный привал устроить и отдохнуть нормально пару дней?

— Зачем? Я думал, мы договорились о том, что постараемся покинуть как можно скорее этот холодный полуостров.

— Так-то оно так. — Кивнул Никитка. — Но я бы с удовольствием отдохнул у костра под примитивной крышей, чтобы все эти «коллеги» или ушли вперёд нас или остались позади нас. А то как-то не по себе. Идёшь и постоянно думаешь о том, что тебе в любой момент могут в спину ударить.

— Кстати, глаз. — Не в тему разговора, произнёс Димка. — А тут есть хоть какое-то подобие общего чата?

— Конечно у нас, как и у вас на Мидгарте, есть свой интернет, куда продвинутее вашего. — Ответил глаз своему носителю. — Мы обеспечиваем связь между всеми избранными. Желаете подключиться к общему каналу и присоединиться к общению?

— Конечно! Почему раньше об этом не рассказал.

— Вы не спрашивали.

— Ребята, я согласен с Никитой. Нам нужна хорошая передышка. Вовка, можешь подыскать на карте подходящее место для привала и хорошего отдыха.

— Судя по карте. — Разглядывая свою драгоценность, ответил танк. — Можно свернуть с прямого пути в сторону гор и через два дня выйти к озеру у подножья одной горы. Там как раз есть грот или что-то наподобие небольшой пещерки, помеченной как безопасная зона.

— Круто. Пошли туда. — Обрадовался Никита. — Что скажете девчонки? — Девушки, конечно согласились.

— Класс. Заодно спокойно познакомимся со всеми через чат, а то я что не гляну на другие группы, то замечаю, как они переговариваются, словно уже знакомы. Такое чувство, что многие из них союзы заключили или что-то подобное.

— Ага. У меня тоже такое впечатление сложилось, ведь столько народа встретили по пути и никто даже не помыслил нас перебить. — Согласился Никита.

Так и сделали. Повернули к озеру с пещерой. Пошли дальше, погрузившись каждый в свои мысли. Да и о чём было болтать, ведь всё уже обговорить и обсудить успели, а ничего нового не происходило.

Всю дорогу Димку не покидали мысли о предложении зверя Килань. Уж очень соблазнительным оно было, особенно с учётом того секрета, что он случайно узнал в Аджадане, окончательное решение парень всё не мог принять. Решил повременить с ним, дабы обдумать все возможные варианта развития событий.

Даже девчонки перестали ссориться. Катька просто шла молча, стараясь придумать, как обзавестись силой и способностями, что покорят сердце приглянувшегося ей парня. Да такими, чтобы Ленкино «возвращение» и рядом не стояло.

Но чем ближе ребята подходили к озеру, тем оживлённее становились окрестности. Вокруг однообразный снежный покров то тут, то там нарушали торчащие из-под снега ветки и кустарники. Стали чаше встречаться звериные следы. Природа словно начинала оживать после зимней спячки, наполненной свистом ветра и скрипом снега под человеческими ногами. Теперь до слуха путешественников доносились птичьи или звериные крики, писк, хлопанье крыльев. И вскоре стали попадаться и те, кто издавал эти звуки.

— Вы только посмотрите! — Радостно воскликнул Никита, первым взобравшийся на большущий сугроб, преграждавший путь. — Тут наше озеро! И вода в нём не замёрзла!

Девчонки, вместе с Вовкой и Димкой, прибавили шага и вскоре взобрались на сугроб, с которого открывался очаровательный вид.

Невероятно кругла чаша озера была до краёв наполнена совершенно прозрачной водой, с которой то и дело поднимались клубы пара, быстро рассеивающиеся в воздухе. Сквозь прозрачные воды молодые люди не вооруженным взглядом видели кипящую озёрную жизнь. Стаи белёсых рыбок сновали около дна то и дело, шарахаясь в стороны от молниеносно нырнувшей в воду птицы, пытающейся поймать хоть одну из них. Бледно зелёные заросли водорослей помогали рыбкам спасти свою жизнь и скрывали более крупную рыбу, что притаившись в них, охотилась на ныряющих в воду птиц.

— Божечки! — Восхитилась Катерина. — Это настоящий оазис посреди снежной пустыни. Тут даже воздух теплее.

— Скорее всего, озеро подпитывает горячий источник, потому оно не замёрзло как река Волс. — Предположил Никита. — Одно странно, почему к этому тёплому местечку пришли только мы. Почему остальные не зашли сюда погреться.

— Потому что им сказали идти строго на юг. Вот они и идут. И мы бы шли, не будь у нас карты. — Констатировал факт Димка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес