Читаем Последняя капля полностью

— То есть, ты предлагаешь взять в собственность этот дом? — Поинтересовался Вовка.

— Да.

— Но нас тут пятеро, получится один дом с пятью хозяевами.

— А можно по подробнее. — Попросила Катерина.

В ответ она услышала, что рядом есть ещё ничейные домики, которые они могут «забить» за собой, стоит лишь первым переступить порог. Далее третий глаз выдал ей несколько вариантов того, что считается за «прожить в нём». Один из вариантов, который не требовал постоянного пребывания в помещении, весьма понравился ребятам.

— Предлагаю этот дом закрепить за Ленкой, она всё равно в отключке, а значит, только она одна из всех нас сможет пробыть тут безвылазно. Мы же отправимся в соседние дома и оставим в них свои вещи, запустим систему жизнеобеспечения и прочее, а потом сразу сюда. — Предложил Димка.

— Отличная идея, но я думаю, всё это лучше делать завтра, а сейчас нам необходимо отдохнуть.

Ленка удобно устроилась на единственном диване в доме и с наслаждением наблюдала, как парни таскают по всему помещению безвольное тело спящей Ленки, выполняя все инструкции ИИ. Ведь раз они решили отдать этот дом ей, то значит, все системы должны быть включены её руками, её пальцами, дабы ИИ дома мог запомнить её биометрические параметры, дабы в дальнейшем точно распознавать собственного хозяина.

Так, довольная увиденным Катерина уснула, а вот врачам на Мидгарте, было не до сна. Антон Иванович с командой дежурных медиков бежал со всех ног по коридорам медицинского центра под вой сирены в злополучную палату, из которой исчезали непонятно куда дети.

— Что случилось? — Врываясь в помещение, где на больничных койках остались лежать только энергетические следы ребят, взволнованно спросил он дежурную медсестру.

— Один вернулся, но в жутком состоянии, вот-вот умрёт. — Выпалила худощавая женщина средних лет. — У него глубокое ножевое ранение горла, сильная кровопотеря.

— Немедленно в операционную. Вызывайте команду реаниматологов. Доложите Степану Фёдоровичу, пусть придёт, когда мальчик в сознание вернётся.

Работа закипела. Три часа лучшие медики центра боролись за жизнь молодого человека, и им удалось-таки свершить чудо. Вымотанные от волнения и напряжения, усталые, но счастливые врачи без сил уснули в ординаторской, а на утро их ждала радостная новость. Молодой человек шел на поправку неимоверными шагами, и всё ещё находясь в реанимации, пришел в себя.

— Не знаю, сможет ли он разговаривать. — Виновато глядя на следователя, сказал Антон Иванович. — Я поспешил вас вызвать, ещё не зная о том, что у парнишки горло перерезано.

— Ну, судя по тому в какую игру они играют — это не удивительно. Это не игра — это сущий симулятор военных действий поле апокалипсиса. — Ответил следователь. — И не корите себя за поспешность, Антон Иванович, вы всё правильно сделали. Пусть он и не может разговаривать, но зато может моргать. Так и буду с ним общаться я ему вопрос, на который можно ответили или «да» или «нет», а он мне ответ морганием. Один раз моргнёт — значит «да», два раза или несколько — значит «нет». Главное, что он вернулся и под вашим чутким контролем точно поправится и вновь заговорит. Вот тогда мы с ним и пообщаемся, как следует.

— Ах, да. Тут вот ещё что обнаружилось. — Словно что-то вспомнив, встрепенулся врач, подводя следователя к прозрачному окну в стене палаты пострадавшего. — Мы обнаружила на его лбу странный прибор, который так и не смогли отцепить. Он словно врос в голову молодого человека. А сканирование черепа показало, что из него выходят нейронные нити, что как щупальца проникли в его мозг.

— Хм. Кажется, я знаю что это. — Внимательно присмотревшись ко лбу пострадавшего, ответил следователь. — Видел подобные приборы в игре, в магазинах уровней 100+. Это искусственный интеллект, называемый третьим глазом. Он даёт своему носителю, игроку, что сможет его купить, доступ к самой большой базе данных вселенского масштаба, а так же выступает в роли мудрого советника. Когда стоял в виртуальном магазинчике и читал об ИИ, ещё подумал, вот бы в реальном мире были такие и вот на тебе. Он реален и уже имеет своего носителя.

— Вы шутите, Семён Фёдорович? Разве может оказаться реальным предмет из виртуального мира? Это из области фантастики. — Поинтересовался врач и у него промелькнула шальная мысль о том, что никогда не игравший в онлайн игры мужчина, тронулся умом после знакомства с виртуальным миром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес