Читаем Последняя капля полностью

Катька залилась краской возмущения.

— Да как он смеет со мной подобным образом разговаривать! Мои умения куда полезнее в сражении, чем умения этой дуры, а он опять её защищает! Неужели эта жирдяйка ему нравится? — Гневно думала она, бросая злобные взгляды то на Димку, то на Ленку. — Оценка. — Решила она оценить Сашку, дабы понять, что всё это означает.

— Оценка невозможна. — Последовал ответ. — Оцениваемый объект утратил все свои статы в связи с возвращением на Мидгард.

Услышав это, Катька похолодела от осознания того, что эти сумасшедшие танцы коровы с бубенцами, скорее всего и есть причина возвращения Сашки домой. Девушка прикусила язык, чтобы не взвыть во всё горло от обиды.

— Да как такое может быть?! — Завистливо думала она. — Как эта дура смогла получить такие способности. Теперь всё сразу встало на свои места. В подобном есть свои плюсы. Димке она не нравится. Он так панькается с ней только из-за того, что она может вернуть его домой.

Так и стояла Катерина посреди снежных сугробов, глядя на то, как Сашка исчезает в зелёном тумане на её глазах. Стояла, смотрела, и взращивала в своей душе злобу и зависть. Взращивала пока не приняла решение доказать Димке и всем остальным, что она куда круче, куда красивее и лучше Ленки. Это с ней нужно носиться как с королевой, а не с этой общипанной курицей.

— Так он что, правда, домой отправился? — Спросил крайне удивлённый Никита.

— Да. — Охрипшим голосом ответила Ленка. — Я могу отправлять домой тех, кто здесь неизбежно умрёт, как Саша сейчас, но для этого требуется очень много духовной энергии использовать, а она восстанавливается очень долго.

— Когда восстановится? — Тут же поинтересовался Димка.

— Для повторного использования «возвращения», потребуется её целый год копить. Поэтому, прошу вас ребята, не умирайте. — Попросила Ленка и потеряла сознание, Вовка едва успел подхватить её.

— Ребята, давайте спустимся в ту нору, из которой они выскочили. — Предложил Никита. — Чует моё сердце, что все эти огромные сугробы не что иное, как снегом занесённые крыши землянок.

Парни помогли танку спустить бесчувственное тело Ленки в пробитую крышу землянки, которая внутри (если не считать разбитой мебели) выглядела вполне современной.

— Погодите. — Остановил друзей Вовка. — Давайте не тут на привал остановимся, а в той, что от этой через две землянки находится. Карта показывает, что там никого из «чужих» нет и она в дальнем углу деревни расположена. Обустроившись там, сможем хорошую оборону наладить, чтоб на нас врасплох не напали.

— Согласен. — Кивнул Димка. — Я так понимаю, что все избранные уже в курсе быстрой прокачки, а значит, с удовольствием станут друг другу глотки резать, как нашему Сане.

— И я за. Прежде чем спать и восстанавливать силы, позаботимся о безопасности. — Добавил Никита.

— Катерина, открывай нам те двери, которые я укажу. — Попросил Вовка. — Мы с Димкой Ленку тащить будем, а ты Ник спины нам прикрой, а то мало ли, вдруг кто из переулка выскочит.

— Какого ещё переулка? — Поинтересовался Никита.

— Когда мы сюда спустились, я опять на карту посмотрел, и оказалось, она работает как наши привычные карты в играх. То есть, она многоярусная, так сказать. За каждым значком на большой карте, скрывается мини карта, которая активируется, когда мы входим в помещение или город.

— А понял, это работает как с данжами в Реве. — Быстро сообразил Никита.

— Ага.

— Тогда двинули.

Катерина открыла одну из четырёх дверей, ведущих из землянки с пробитой крышей, и оказалась в полуподвальном помещении, весьма просторном и светлом. Это по всем признакам была улица, наполовину врытая под землю, а сверху накрытая таким же прозрачным и прочным куполом как в Аджадане. Конечно, купол над деревенской улицей не был столь красивым и высоким как в городе, оттого и казался обычным сугробом снега, как и крыши землянок, но и его хватало, чтобы скрыть деревню Корри от посторонних глаз.

Ребята неспешно двигались по улице, разглядывая странные «дома», которые походили на одинаковые прямоугольники с одинаковым количеством окон и дверей. Но небольшие палисадники, что были разбиты под окнами каждого домика, раскрашивали это безликое однообразие разноцветными красками. Только не красивыми, яркими цветами, растущими в них, а своими красочными, витиеватыми заборчиками, отражавшими индивидуальность хозяев домика.

— Пришли. — После получаса плутания по улочкам подземной деревушки, сказал Вовка, указывая кивком головы на крайний угловой дом.

— Разрешите дать вам совет, мой носитель. — Вслух обратился к Вовке его третий глаз, чем весьма удивил окружающих, ведь их глаза так учтиво с ними не разговаривали.

— Разрешаю.

— Данное помещение пустует больше трёх лет. Согласно законам безопасной зоны полуострова Иссур, любой разумный гуманоид, прожив в данном помещении три дня, имеет право присвоить его. Право присвоения сделает этот дом вашей собственностью и любой другой вошедший сюда без вашего позволения, автоматически станет нарушителем закона и подвергнется неизбежному наказанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес