Читаем Последняя капля полностью

— Без паники! — Едва сдерживая волнение и благоговейный ужас, что породила в его душе последняя капля асулина, сказал святой садовник. — На этот случай есть предсказание самого творца! Творца, который любит нас, своих любимых созданий, именно эта бескорыстная любовь с его стороны, даровала нам последний шанс на спасение.

— Предсказание? Что-то я никогда о таком не слышал. — Возразил, позабыв о субординации перепуганный жрец. — А вот то, что когда падёт последняя капля асулана и чаша цветка не наполнится им вновь, во время наступления первого новогоднего часа, то наступит конец человечеству на Героне. Это я слышал. Этому нас с детства учили.

— Конечно, не слышал. Вам по статусу и положению не положено о таком слышать. К пророчествам и предсказаниям самого творца имеет право доступа лишь человек моего статуса. Нужно быть святым садовником как я или получить титул верховного императора, или короля всех королей. Кто их ныне живущих владеет таким титулом или имеет такой статус?

Жрецы растерянно переглянулись, каждый знал, сейчас нет ни императора, ни короля, имеется только верховный жрец — святой садовник.

— Именно по этой причине из ныне живущих с пророчествами самого творца, знаком только я. Поэтому мы не станем паниковать раньше временем и воспользуемся последним шансом на спасение.

— О, святой садовник! — Падая с мольбой на колени перед стариком, взмолился третий жрец, что всё это время стоял молча. — Смилуйтесь над нами, поведайте о пророчестве самого творца, научите, тому, что требуется сделать.

— В те далёкие дни. — Начал свой рассказ святой садовник. — Когда творец создавал наш мир и первые люди сидели за одним столом с ним и богами, случился один неприятный инцидент. Сущий пустяк, первые люди, выказывая уважение к творцу и богам, убирали со стола, подносили яства и боги решили, что так и должно быть. Решили, что если они сильнее и могущественнее людей, то люди обязаны и впредь служить им, быть их вечными рабами. Именно с этими мыслями боги ушли с той первой и последней совместной трапезы, даже не подозревая о том, что творец узнал об их мыслях, прочел их и увидел далёкое будущее. Именно эти видения и подтолкнули его к тому, чтобы оставить первым людям пророчество о том, что рано или поздно упадёт на земли наши последняя капля асулина и тогда, боги совсем позабудут о людях, погрязнут в собственной борьбе за власть и наши души. А нам придётся принять нелёгкое решение, сделав выбор между гибелью или борьбой за право жить на этой планете. Он сказал, что к тому времени, людей способных пройти по десятилетнему пути среди нас уже не будет. Так оно и есть. Нет больше молодежи среди последних жителей Герона, остались лишь старики да малые дети на нашем попечении, войны и болезни истребили всех молодых и зрелых. Поэтому, творец передал нам знания о том, как призвать нам на помощь пятнадцатилетних детей из других миров, заселённых такими же людьми как мы. Для этого нужно пройти ритуал крови и использовать последнюю каплю асулина. И тогда пять тысяч юных иномирцев станут избранными и появятся в храме перед харалуковым цветком, что стоит на алтаре. — Святой садовник замолчал, величественно указал на последнюю каплю асулина, что лежала на дне большого золотого кубка. — Теперь именно нам предстоит решить каким идти путём. Как мы поступим? Смиренно погибнем, не дав нашим внукам шанса на будущее, или воспрянем духом и воспользуемся шансом, что оставил нам творец. Восстанем перед волей нашей богов, напомнив им о том, что люди были созданы не для того, чтобы быть их рабами. Восстанем, и призовём на помощь иномирцев, которые не только спасут наш Герон от гибели, но и изменят его до неузнаваемости. И в этом изменённом мире нового Герона у нас и наших внуков будет будущее. Так что мы решим?

— Ритуал. — Перестав дрожать, прошептал бледными губами один из жрецов. — Кровавый ритуал и шанс на спасение.

— Ритуал. — Произнёс второй жрец. — Пусть мир изменится, пусть станет другим, главное наш род продолжится.

— Я тоже готов воспользоваться шансом на спасение. Согласен на перемены. — Молвил третий.

— Мир изменится до неузнаваемости. Все правила и законы будут иными, как те, что придут нам на помощь. И вы всё равно готовы на это пойти, ради будущего наших внуков?

Жрецы проголосовали единогласно.

— Тогда. Нам остаётся провести весьма простой ритуал крови. — Одобрительно взглянув на подчинённых, сказал святой садовник. — Нам всего лишь нужно смешать свою кровь с последней каплей асулина. Немного, всего по пять капель, но и этого будет достаточно, для того, чтобы призвать сюда избранных, пятнадцатилетних юнцов.

— Так давайте уже это сделаем, а то пока болтать будем, последняя капля испарится и мы, даже приняв решение, обречём себя на вымирание. — Взорвался от волнения и напряжения один из жрецов, но святой садовник даже не накричал на него. Просто взял с алтаря ритуальный нож, которым обычно нарезались фрукты, что подносились в дар привередливым богам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес