Читаем Последняя капля полностью

Но случаем становилось всё больше, возмущение сельских жителей всё громче. Так и добились люди внимания властей, которые пристально изучив происшествия, схватились за головы, да было уже поздно. Они упустили тех, кто безнаказанно творил свои тёмные делишки, похищая биологический материал скота.

И вот теперь Степан Фёдорович начинал догадываться о том, кто мог это делать и зачем. Он не сомневался в том, что биологический материал собирали те, кто устроил эту игру в трёх измерениях одновременно. Не сомневался и в том, что всю эту игру кто-то запланировал задолго до её начала. Вот только он ещё не знал для чего, этот некто, потратил столько средств и усилий. Каковы мотивы и цели преступника, втянувшего столько мидгарцев в эту игру.

— Неужели вы не видите, Степан Фёдорович?! — Возмущённо спросила Катерина, указывая рукой в сторону Биргандии. — Там же съедают таких путников, как мы. Взгляните, какой ужас творится с теми мертвецами, что раньше нас ступили на эти земли ужаса.

— Какой ужас! — Вместо Фёдоровича, вскликнул Хомов во все глаза глядя на творящийся впереди кошмар.

Куда не глянь, из-под земли весьма быстро вырастали грибы. Живые грибы! Вернее разумная форма жизни, отдалённо напоминавшая мидгарских представителей флоры. Вначале то, что издали, казалось большим камнем посреди заброшенного поля, приподнималось. Из-под него тут же показывались два светящихся глаза, а потом и всё существо выпрыгивало. Гуманоидный гриб с руками и ногами, точно такой же, как на картинках в книжках с народными сказками. Это были те самые старички — боровички или кто-то подобный им. Но в отличии от сказочных персонажей эти существа не были добрыми мудрецами, что испытывают героя, а потом награждают его ценными артефактами или мудрым советом. Эти, едва выпрыгнув из-под земли, хватали своими лапами мёртвые души и принимались поглощать их.

— Биргандия не место для мертвецов. Мёртвым душам на землях биргов делать нечего. Избавим родные края от мёртвой энергетики! — Тут и там кричали бирги и их голоса, чётко слышал в своём разуме каждый путник.

Избранные, что погибли в ущелье Стен, рванули назад, желая поскорее покинуть земли биргов и сохранить свои души, но не всем это удалось. Треть мертвецов, запертых в виртуальном мире, погибли безвозвратно, так и не сумев получить возможность вернуть собственное тело.

— Простите. — Вместо рыдающей Катерины, сказал живым Игорь. — Но отсюда мы пойдём своим путём. Вернёмся назад к стене Кадильнице и отправимся по прямой дороге, дальше на юг. Если и правда, те пять дорог ведут на остров всех семян, то встретимся на нём.

— Не извиняйтесь. — Сказал им Саня. — На вашем месте я бы тоже так поступил.

— Хорошо. Тогда мы поскорее уберёмся отсюда. — Молвил Игорь и вдруг, странный звук привлёк его вниание.

— Дин — дон. Дино — дон. — Неслась знакомая мелодия, даря ясность ума и чёткость мыслей. — Дин — дон. Дин — дон. — Звенели откуда-то колокольчики, объединяя своим звуком все миры, что сошлись в этом месте. На миг живым и мёртвым показалось, что они ясно и чётко видят старых знакомых — Вовку и его пати. Видят, как Ленка трезвонит в колокольчики, исполняя всем известную мелодию.

— Значит, теория о колокольном звоне верна! — Восхищённо воскликнул Хомов, когда увидел ребят, что шли сейчас по землям Герона.

— Что ещё за теория? Та, что утверждает, что колокольный звон весьма эффективен против инфекционных заболеваний? — Поинтересовался из любопытства Матвей.

— Нет, молодой человек. — Снисходительно ответил ему профессор и принялся убирать пробелы в его знаниях. — Есть теория, которая утверждает, что звуковые волны, которые рождают колокола, обладают уникальным диапазоном и длинной, поэтому могут существовать одновременно во всех мирах и пространствах в данной точке мирозданья. И сейчас мы с вами стали тому свидетелями. Звон колокольчиков Елены, на миг объединил все три измерения в одно. И данный факт требует пристального внимания.

— Аааа!!! — Внезапно бросив своего персонажа стоять афк на границе Биргании, закричал от боли Степан Фёдорович. Его голова резко и сильно заболела, бут-то кто-то неожиданно врезал ему.

— Врача! Врача! Срочно позовите врача! — Закричал Хомов, оставив игру, и принялся жать на кнопку вызова медсестры.

К её приходу в палате все пациенты корчились от жуткой головной боли, а на их лбах красовались полностью сформированные третьи глаза. В это же время сотни игроков на Мидгарте, что смогли достигнуть сотого уровня и шагнуть в новую локацию, попали в больницы с приступами сильнейшей головной боли и наростами на лбах.

Только Владимир даже не подозревал о том, что творится на его родной планете. Он вместе с друзьями надолго застрял в заброшенных полях, тяжело работая на расчистке оросительных каналов. Зато этот труд давал свои плоды. Их боевые и пассивные навыки прокачивались, совершенствовались, как совершенствовались их умения применять полученные знания.

Вместо десяти запланированных дней работы, ребята проторчали в полях целый месяц, зато заработали себе на достойную жизнь в чуждом краю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес