Читаем Последняя капля полностью

— Вы уже уходите? — Спросил приставленный к ним бирг, когда ребята собрали свои пожитки и направились обратно в сторону восточной дороги.

— Да. — Ответил ему Вовка. — Мы достаточно заработали. Оплатили все свои потребности и теперь имеем полное право продолжить свой путь, ведь нас уже ждёт новая работа в соседней деревушке биргов, что Колючкой называется.

— Как жаль, вы так славно работаете, три поля благодаря вашему труду, теперь имеют постоянное орошения. — Вздохнул бирг и поковылял следом за своими подопечными.

— решил нас проводить до границы земель вашего посёлка? — Спросил его Игон.

— Да. Деваться некуда, раз меня вашей нянькой назначили. Я должен учесть все ваши расходы и вычесть их из вашего заработка, после чего остаток выполненного труда передать вашему счетоводу из Колючки. — Объяснил грибовидный гуманоид, семеня своими пухлыми ножками. — Вы ведь тут весьма приличный капитал заработали. Хватит на несколько ней жизни в достатке, даже у Колючек.

— Несколько дней нас не устраивают. Мы хотим и на Колючек поработать, чтобы достойную жизнь во время пути по их землям, оплатить. — Признался Игон.

— Они уже дня три вас на границе ждут, радуются, что трудодни полученные у нас, окажутся в их руках.

— разве это плохо? — Удивился Вовка.

— Смотря с какой стороны посмотреть. Нам ведь неизвестно, что хитрецы из Колючки, захотят на них приобрести. — Ответил бирг.

— Понятно. — Буркнул Никита, которого мало волновало, что тут между соседними деревушками происходит. Он лишь желал поскорее выбраться из этого края.

Пати двинулось в долгожданный путь. Неспешно шли дальше по заброшенной дороге, стараясь беречь силы. Ребята то и дело сетовали на то, что сильно отстали от основной группы избранных, идущих по восточному пути. Как вдруг что-то странное привлекло внимание маленького козлёнка. Он заёрзал на спине железного коня, беспокойно принюхивался.

— Сиди смирно, а то вместе свалимся. — Попросила его ленка, но козлёнок не унимался.

— Там. Там на обочине. — Уставившись на что-то тёмное в кустах, растущих вдоль дороги ответил ей питомец. — Там смерть.

Парни встрепенулись, ибо уже по опыту знали — малыш небака врать не станет, ведь считает их своей семьёй, а потому заботится, как может, так же как и они о нём. Решительно, но осторожно сделали несколько шагов в сторону вызывающего подозрения предмета, как вдруг им в нос ударил сильный трупный запах.

— Фу. — Закрыв нос, с отвращением воскликнул Игон. — Там труп, малыш прав.

— Бирги не говорили о том, что в их краях хищники водятся. — Затараторил Вовка, стараясь унять волнение и недоброе предчувствие, внезапно вызванное видом чьих-то останков.

— Это дело рук не хищников. — Подойдя ближе к телу в кустах, с зажатым пальцами носом, произнёс Никита. — Хищники слопали бы свою добычу, а тут нетронутый человеческий труп. Наверное, умер по естественным причинами.

— Да каким ещё естественным. — Отмахнулся Вовка. — Мы все тут просто пышем здоровьем. Усталые, измученные, но молодые и здоровые.

— Никита прав. Он умер от болезни. Смотрите. На его стопах живого места нет. Обувь изодрана в клочья, через быры в подошве, видны раны на стопах. — Принялся рассуждать вслух Игон. — Возможно во время пути оцарапался о что-то и занёс инфекцию. Так и погиб от заражения крови или чего-то подобного.

— Возможно. — Согласился с выводами товарища Вовка. — Только оставлять его тут вот так валяться, как-то не по-человечески. Нужно похоронить его.

— Не беспокойтесь о павшем. — Тут же раздался голос сопровождающего бирга. О нём позаботятся мои сородичи.

— С чего вдруг такая забота о мёртвом человека, да ещё без выгоды для вас? — Тут же почуяв неладное спросил Игон.

— Извини, монг, но в этом есть выгода, потому мы и бесплатно проведём церемонию захоронения. Ведь тело этого несчастного станет частью нашей земли. Отдаст ей свои соки и сделает её плодороднее.

Ребята переглянулись, пытаясь сообразить как правильно отреагировать на то, что по их мнению было неправильным поведением по отношению к покойнику. Хотели объяснить биргу, что так поступать нельзя, но тут, Никита заметил ещё один труп, что лежал у обочины чуть дальше.

— Ребята. Там, впереди останки того парня, что смеялся над нами. Обзывал клоунами за то, что мы оплатили проход по землям биргов. — Сообщил он, привликая внимание спутников к ещё одному трупу.

Пати осторожно приблизилось к останкам знакомого насмешника. Стараясь близко не подходить, осмотрели его.

— Заметили? Его обувь тоже вся изодрана, а стопы изранены. — Обратил внимание Вовка.

— Да. Раны воспалены, явно через них инфекция проникла и послужила причиной кончины.

— Да что это за край — просто рассадник болячек. — Встревоженно возмутилась Ленка и принялась трезвонить в колокольчики. — Думаю, утренний храмовый звон нам в этом краю не помешает. Не хочу оцарапаться и заразиться.

— С таким раскладом, нам нужно и вечером слушать храмовый звон мидгарта. — Предложил Никита.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес