Читаем Последняя хранительница Иггдрасиля полностью

В комнате было четверо вооруженных мужчин. Мне понадобилось мгновение, чтобы опознать мундиры солдат из гвардии, и снова начать дышать спокойно. Нас проводили к коридору. Внутри было достаточно светло, чтобы не натыкаться друг на друга. Проход был узким, идти нужно было по одному. Я поняла, что изо всех сил вцепилась в рукав принца, и поспешно разжала пальцы.

Фред внимательно посмотрел на меня:

- Всё в порядке?

- Да, конечно.

- Здесь недалеко, держись за мной.

Как только дверь за моей спиной закрылась, принц остановился:

- Что случилось?

- Ничего.

- Ты нервничаешь, а когда мы зашли в комнату, вообще чуть из кожи не выскочила.

- Подумала, что это роверы, а у меня с собой даже артефактов нет. Случись что…

- На этот счет не волнуйся. Замок и его окрестности защищает не только стража, но и гвардия. Добролюб установил столько уровней магической защиты, что я даже не всё запомнил. На этот раз тебе не нужно спасать всех.

- Какое облегчение. Пойдем, пока не опоздали.

Через несколько шагов я призналась:

- Не могу отделаться от мысли, что где-то могут скрываться другие подручные Всеволода.

- Чтобы сунуться сегодня в замок, роверы должны быть самоубийцами, а они свои жизни очень даже ценят, в отличие от чужих.

- Ты тоже думаешь, что мы задержали не всех?

Голос Фреда стал жестким:

- Я намерен убедиться в этом лично.

Меня захватило любопытство:

- Это как-то связано с посольством?

Фред фыркнул:

- Не скажу ни слова, иначе Добролюб мне голову снимет за то, что испортил сюрприз. Кстати, не забудь, за мной первый танец.

- Крайне рискованное предложение.

- Почему же?

- Я не танцевала уже лет сто и наверняка оттопчу тебе ноги.

- Не скромничай, ты же говорила, что исправно посещала все балы после нашего возвращения, пока я убеждал целителей отвязать меня от кровати.

- Посещала, но мне было не до танцев. Приходилось ходить по залу вместе с Добролюбом, а иногда еще и с твоим дядей, и вести бесконечные светские беседы.

- Звучит уныло.

- Так оно и было.

- Сегодня мы это исправим, - пообещал Фред.

Я качнула головой:

- Не стоит. Я как-то не думала, что мы привлечем столько внимания, когда предлагала тебе быть моим сопровождающим. Ни к чему заставлять твоих поклонниц нервничать.

- Нет у меня никаких поклонниц.

- Да ладно. Мы ни разу не показывались вместе на публике, ни к чему начинать сейчас. Спасибо, что проводил, на этом всё.

Голос Фреда стал серьезным:

- Прости. Когда мы встречались, я был настоящим идиотом.

- Почему был? – не сдержалась я.

- Ты еще злишься на меня?

- Немного есть.

- Я буду над этим работать. Начну с танцев.

Не дав мне ответить, принц ловко открыл незаметную дверь в стене, и мы оказались на месте.

Тронный зал был набит людьми плотнее, чем ярмарочная площадь в базарный день. Свободным оставался только круг в центре и две узкие дорожки, по которым туда должны были прийти жених с невестой. Фред с привычной легкостью протащил меня через толпу, поставил возле Добролюба и исчез, пообещав вернуться после церемонии. Слов принца я почти не слышала, просто кивала, потому что напротив обнаружился тот единственный человек, которого я не ожидала здесь увидеть.

Вик в строгом костюме был так хорош, что у меня перехватило дыхание. На лацкане красовался усыпанный бриллиантами орден. Темный оливковый цвет подчеркивал зелень глаз. Придворные дамы поглядывали на него с интересом. Пару мгновений он с нечитаемым выражением лица оглядывал меня, а потом отвернулся.

Я вздрогнула, как будто получила пощечину, и тут же разозлилась так, что Иггдрасиль под кожей пошевелился. Пришлось напомнить себе, что скандал сейчас будет не к месту. Нужно было перетерпеть свадьбу и найти Роя, чтобы спланировать свое отбытие. Если колдун чем-то недоволен, это его проблемы. Я уже достаточно бегала за ним, чтобы выяснить отношения, хватит.

Словно отзываясь на мои мысли, зазвучала музыка. Началась церемония. Фред вел по залу Маризу в традиционном красном платье невесты. На шее кузины красовалось ожерелье из огненных бриллиантов, стоившее не меньше неплохого поместья. Урхо сопровождала его сестра, Тарья. Грозная девица в боевой броне поглядывала на невесту так, словно собиралась метнуть в неё кинжал.

В центре круга стоял король Стефан в компании Рего, того самого старейшины, знатока традиций. Его лицо казалось застывшей бронзовой маской. Молодые двигались в сложном танце. Их осыпали зерном для плодородия и лепестками цветов для процветания. Затем настал черед одновременно откусывать от свежего каравая. Мариза изобразила скромность и ограничилась маленьким кусочком, а вот Урхо оторвал едва ли не половину, вызвав бурный восторг публики.

Съесть такой шмат хлеба было непросто. Пока жених старательно жевал, в глазах Рего мелькнул веселый огонек, и я заподозрила, что он усложнял церемонию просто для развлечения и теперь наслаждается зрелищем. Я еще раз порадовалась, что ограничилась ролью наблюдателя. Что ж, скучать на новом месте кузине явно не придется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы