Читаем Последняя клятва полностью

Прежде чем я успел сказать хотя бы слово, Дана испустила боевой клич, и ее конь бросился вперед. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.Горное озерцо оказалось крошечным и больше всего напоминало неглубокую яму в полу, выложенную камнем: в таких обычно принимали ванну состоятельные горожане. От ванны озерцо отличалось только тем, что вода в нем была не горячей и даже не холодной – она была ледяной, именно такой, какой и полагается быть воде горных источников. Мы с Даной оставили коней в лесу и спустились к озеру. Я потрогал воду и пришел к выводу, что купаться мне не хочется хотя бы потому, что после такого купания я долго не смогу согреться. Дана холода не боялась, а поэтому повернулась ко мне спиной, сбросила платье и спустилась в воду по каменным «ступеням». Я аккуратно сложил платье рядом с поясом, который она сняла секунду назад, и присел на один из щедро поросших мхом камней. Найденное нами место было тихим и спокойным – райский уголок, спрятанный от чужих глаз.Тем временем Дана приняла ту самую позу, которую обычно принимает лежащий в ванне человек, и посмотрела на меня.

– Как у тебя обстоят дела с женщинами?

– С женщинами? – переспросил я осторожно.

– Ты сказал мне, что вы с братом быстро повзрослели. Я решила спросить, имеешь ли ты такой же успех у женщин, как Амир.

– По правде сказать… – Я осекся, глядя на то, как она приподнимается и поправляет непослушные пряди, которые норовили выбиться из прически и промокнуть.  – Мы с ним очень разные, у нас разные характеры, разные интересы…

Дана кивнула, давая понять, что ей понятен ход моих мыслей.

– Так чем же ты занимаешься, если тебя не интересуют женщины?

– Много чем… читаю, например.

Читаешь ? – На лице Даны появилось искреннее изумление. – Ты предпочитаешь разбирать белиберду из кодексов, а не встречаться с девушками? Почему?

Пауза затягивалась. Я искал подходящие слова для ответа, а Дана внимательно смотрела на меня. Наконец, она добродушно рассмеялась.

– Ах да. Об этом я почему-то не подумала. Ну, не буду тебя смущать. С этим мы разберемся потом. Лучше расскажи мне, что ты читаешь.

– В двух словах и не скажешь. История, медицина…

– Медицина? И тебе это действительно интересно? – Она помолчала. – Отец читал тебе, когда ты был моложе?

– Практически нет. Но он рассказывал мне истории… много историй. Самых разных.

На этот раз Дана молчала долго – несколько минут. На ее лице промелькнуло сентиментальное выражение, свойственное людям, которые вспоминают приятные моменты из прошлого, но пропало оно так же быстро, как и появилось.

– Нам пора, – сказала она. – Сейчас все начнут просыпаться. Самое время для того, чтобы сделать кружок-другой. Подай мне платье и отвернись – ты уже достаточно увидел. Даже больше, чем следует.

Я подал Дане платье и повернулся к ней спиной, терпеливо ожидая, пока она оденется. Моя наставница привела в порядок волосы, посмотрелась напоследок в спокойную гладь озерца – так, будто она была зеркалом – и тут обнаружила, что одна из пряжек, которыми белая ткань крепилась на плечах, куда-то исчезла. Мы обыскали всю поляну, но ничего не нашли.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Темной Змеи

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное