Читаем Последняя любовь Скарлетт полностью

– Благодар-р-рю, мистер-р-р! Благодар-р-рю, ми-стер-р-р!

Батлер ухмыльнулся. Он понял, что это попугай, которого он отдал привратнику.

Ретт вышел из подъезда и скоро оказался во флигеле, где жил привратник Томсон Клейн.

– Привет, Том! – сказал Батлер. – Как живешь, старая ты перечница?

Батлер иногда позволял себе такие фамильярности с Томсоном, учитывая, что они с привратником почти ровесники. Более того, Батлер, когда бывал в хорошем настроении и самому Клейну позволял общаться с собой «попросту, без чинов».

– Здравствуйте, мистер Батлер! – вышел Том. Он подал руку привратнику, думая о том, что если тот назвал его «мистер Батлер», значит у него сейчас суровый вид.

«По Томсону Клейну можно было проверять собственный внешний вид как в зеркале!» – подумал Батлер. Он сразу же улыбнулся, распрямил спину – одним словом, сделал все, чтобы выглядеть благодушнее.

– Собрались на прогулку, мистер Батлер? – спросил Томсон. – Что ж, приятной прогулки… Только на улице идет дождь, мистер Батлер, подождите, я вам зонтик дам, чтобы не пришлось снова наверх подниматься!

Ретт задумался Зонтик? Зачем? Разве эти капли – это дождь?

Он отрицательно помотал головой и прошел на улицу мимо Тома Клейна. Старик привратник только языком прищелкнул от удивления.

Но как только Ретт вышел во двор, дождь припустил сильнее.

– Посмотрите, как льет! – воскликнул Батлеру в спину привратник. – Я все-таки дам вам зонтик!

– Не стоит! – упрямо сказал Ретт.

– Да вы что, мистер Батлер?

Привратник был совершенно сбит с толку. Что происходит с его хозяином?

– Мистер Батлер, мистер Батлер! Я уже сходил за зонтиком! Возьмите его, прошу вас! Мистер Батлер!

Рассерженный Ретт обернулся и твердо, с металлом в голосе, произнес:

– Не надо, Том. Дождь сейчас перестанет… Подняв воротник, Ретт устремился вперед и скоро скрылся за углом. Но долго еще смотрел ему вслед Томсом Клейн и в голове его бродили невеселые мысли.

Он тоже, будто в зеркале, увидел себя самого, глядя на Батлера: старый, сгорбленный… К тому же совершенно одинокий человек, которому приходится придумывать себе дела, чтобы скоротать время…

А Батлер спокойно шел вперед. Он не имел возможности смотреть на себя со стороны, и потому грустные мысли не посещали его голову.

Выйдя в центральные кварталы и пройдя несколько десятков ярдов по Калифорния-авеню, Ретт почувствовал, что его прогулочный запал иссяк. Пора было возвращаться домой, дождь теперь не представлялся несерьезным.

Ретт Батлер забежал в универсальный магазин и, встретив на первом этаже мальчишку-газетчика, укрывающегося от дождя, купил у него свежие выпуски.

«Вот теперь можно и домой возвращаться», – подумал Батлер.

Но перед тем, как отправиться в обратный путь, Ретт решил пробежать глазами газеты. Развернув первую, он чуть не выронил ее от неожиданности.

На него смотрело знакомое лицо в траурной рамке.

Ретт Батлер до боли в глазах всматривался в это лицо с тонкими чертами, в эти чуть грустные глаза и насмешливые губы.

Это был Лесли Райт, молодой банкир, с которым Батлер виделся примерно месяца назад.

Надпись под снимком гласила: «Несчастный банкир не выдержал позора». С лихорадочной быстротой Батлер развернул по очереди остальные газеты. Крупные, бросающиеся в глаза заголовки: «Смерть молодого отпрыска семейства Райтов», «Жертва махинаций», «Банкир стал жертвой двух жуликов» и так далее.

Батлер развернул газету и вчитался в прыгающие перед глазами строки.

«Мистер Лесли Райт, молодой отпрыск династии Райтов, семьи банкиров тихоокеанского побережья, стал жертвой невиданного по наглости обмана двумя жуликами, которые сумели выкачать у доверчивого банкира солидную сумму для ненастоящего предприятия. Жулики называли себя Джесси Галлоугеном и Колином Хенкоком, совладельцами строительной компании «Галлоуген Энд Хенкок Билд». Вышеуказанной строительной компании никогда не существовало в природе, однако, молодые обманщики беспардонно уверяли многих именитых предпринимателей дать им ссуды и различные финансовые доли для совместного участия в различных сногсшибательных проектах. При таких проектах находчивые жулики соблазняли бизнесменов прогнозами высоких прибылей…»

Газеты сами собой выскользнули из рук Ретта Батлера. Надо было что-то делать. Нельзя этого было просто так оставить!

Но прежде надо было взять себя в руки и дочитать материал до конца.

Ретт Батлер сделал над собой страшное усилие воли и снова углубился в чтение:

Среди таких проектов назывались строительство воздушного шара для полета на Луну, прорывка тоннеля под Атлантическим океаном для соединения Европы и Америки, строительство подземной железной дороги под всей территорией Соединенных Штатов… Для наиболее именитых и подозрительных финансистов использовались не такие одиозные планы. Им высказывались более реальные проекты: постройка мостов от Окленда до Белмонта или же возведение паромной переправы через бухту Сан-Франциско…»

«Все! – подумал Батлер и вторично опустил руки. – Я влип! Столько времени все было спокойно, и тут, на старости лет – влип!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги