– Принцесса Эрисфея.
Джек чуть склонил голову. Хотя в его интонации не было вопроса, она кивнула.
– К чему весь этот… – он хотел сказать «маскарад», но запнулся. Манера общения с предыдущей знакомой принцессой не подходила для племянницы верховного судьи. Джек сел к столику с противоположной стороны. Принцесса торопливо налила в бокал немного вина и спрятала руки в складках халата.
– К чему такая таинственность? – сформулировал Джек.
– Как же мне иначе встретиться ночью наедине с мужчиной, да ещё угощать его игристыми напитками?
Джек отодвинул вино на середину покосившейся столешницы.
– А если нас поймают, мне придётся на тебе жениться?
– Нет. Если нас поймают, ты, скорее всего, проведёшь остаток жизни – недолгой – в Венге, закованный в тяжёлые цепи.
Она очаровательно улыбнулась, без тени насмешки или злорадства.
– Венга? – переспросил Джек.
– Месторождение алого мрамора на востоке. Там преступники могут с пользой искупить свои грехи.
Забавно будет после всех настоящих преступлений угодить на каторжные работы из-за свидания.
– Но ты не беспокойся, – добавила принцесса, – я знаю, где, как и когда пройти, чтобы никто об этом не узнал.
– Это я уже понял, – проворчал Джек, бросив короткий взгляд на спящего Зефира. – Почему нам было не познакомиться при более… благопристойных условиях?
– В присутствии слуг, членов Совета и, возможно, верховного судьи?
– У меня нет намерений, которым помешали бы зрители и солнечный свет. А у тебя?
– Так и будем перебрасываться вопросами?
– А ты готова предоставить мне ответы?
Титул не накладывал на Эрисфею должной степенности. Пока Джек гадал о причине встречи и своей дальнейшей судьбе, принцесса сравнивала, что длиннее: подвеска на её косе или кисточка на конце пояса.
– Готова. – Она набрала полную грудь воздуха и, уставившись на Джека, выпалила: – Я решила стать твоей женой.
Ах, сколько ответных реплик промелькнуло у Джека в голове! «Не помню, чтобы я просил об этом», «а я уже давно принял противоположное решение», «если это попытка соблазнения, не следовало заворачиваться в пятьдесят слоёв ткани, будто из тебя должна вылупиться бабочка»…
– Не лучший выбор, – сказал он вслух.
Эрисфея широко улыбнулась, и Джек добавил в список причин
Указательным пальцем Эрисфея подвинула бокал на дюйм ближе к Джеку.
– Это приворотное зелье?
– Нет, но мне рассказывали, что вино помогает мужчинам расслабиться и смириться со своей судьбой. Это лучшее в нашей провинции, я узнавала.
Ямочки на её щеках обозначились ещё выразительнее. Джек не сдержал горестный вздох.
– Я всё взвесила и продумала. – Кисточка с подвеской пустились танцевать медленный вальс по столешнице. – Другие претенденты мне не подходят. Иларт слишком красивый и занимает высокое положение – вряд ли наши интересы совпадут. Ферим сильный и решительный, но он мечтает о титуле. Тимес чересчур молод.
– Мильхор.
– О, Мильхор влюблён в меня! Нельзя. А ты, рассказчик, мне подходишь, потому что твоё сердце разбито и закрыто.
Джек насмешливо хмыкнул – насмешка получилась наигранной.
– С твоим толкованием я поспорить не могу, – признался он, – но разве это не повод отмести мою кандидатуру как непригодную?
Отбросив косу за спину, Эрисфея придвинулась ближе. Джек отъехал по песку на такое же расстояние вокруг стола.
– Скажи, северный рассказчик, ты слышал, что вот уже несколько столетий в моём роду на свет появляются только девочки?
То ли с этого ракурса огонь факела подсвечивал её лицо как-то по-особенному, то ли интонация изменилась, но Джек сразу преисполнился таинственности.
– Такие слухи смутно доходили до меня.
– А известно ли тебе, что ни одна из этих девочек ещё не дожила до двадцати двух лет?
Вот об этом как-то особо не распространялись. Джек мотнул головой.
– От чего же они умирают?
– От любви. – Эрисфея театрально закатила глаза, точно произнесла чудовищную нелепость. – Все, от моей матери до прапра… – и так далее – бабушки успевали выйти замуж, произвести наследницу, а после умирали – от любви.
– От любви нельзя умереть, это не диагноз, – возразил Джек.
Принцесса покосилась на бокал – видимо, ей рассказывали, что вино также придаёт смелости.
– Способы умереть бывают разные. – Она поморщилась. – Тяжёлая болезнь, несчастный случай, падение с башни во дворе… ревнивый муж. Но причина всегда одна: любовь. Не спорь, я точно знаю.
Джек и не собирался, пока он вёл мысленный диалог с самим собой.
– Сколько тебе лет?
Она обрадовалась правильному вопросу.
– Двадцать один.
– Хм. Может быть, ты себя накручиваешь? И нет никакого злого рока, и все те несчастные случаи были лишь совпадением?
– Совпало одиннадцать раз подряд.