Читаем Последняя стычка у Йеллоу-Бат полностью

Его фирма — «Бурвик, Кейт и Гюнтер» — зарегистрировала прошение о покупке и использовании целиком или частично около трехсот земельных участков. Они утверждали, что эта земля заболочена или часто затопляется и попадает под закон Генерального земельного управления как земля, слишком влажная, чтобы орошать ее во время посевной, но требующая орошения впоследствии и, таким образом, подлежащая продаже как заболоченная. Гюнтер утверждал, что компания уже договорилась о продаже земли, но кучка скваттеров, живущих там — воры, преступники, бродяги, — отказывается съезжать. И вот он решил нанять меня, чтобы я возглавил вооруженный отряд и проследил за тем, чтобы земля была освобождена. Возможно вооруженное сопротивление, и тогда применение силы будет необходимо.

Дэй кивнул.

— На самом-то деле стычку затевают именно они, а не поселенцы. Ну да ладно. — Он недобро усмехнулся, держа в зубах трубку. — Вероятно, есть среди нас и бродяги. В любой корзине всегда найдется одно-два гнилых яблока. Но большинство из нас — честные люди. Мы построили дома и выращиваем пшеницу. Значит, он сказал тебе, что прошение было подано, когда земля была еще незанята? Так знай же, на девяноста четырех участках уже стояли дома, пусть неважнецкие, но все же дома. План они придумали коварный. За шесть месяцев до заключения сделки заготовили предупреждение о продаже земли, но напечатали его мелким шрифтом и повесили где-то на отшибе. А у нас-то и читать могут всего несколько человек. Прошло три месяца, пока его обнаружили, и то чисто случайно. А сейчас они пришли, чтобы выселить нас силой и подготовить земли для себя. А что касается болота, то это вранье — здесь пустыня, и всегда была пустыня. А урожай может вырасти только там, где есть вода, хотя бы немного. — Дэй покачал головой и выбил свою трубку с коротким мундштуком. — Денег, чтобы бороться с ними, у нас нет, и юриста среди нас тоже нет. Правда, есть один человек, который, может, и помог бы — он газетчик, — но как пошлешь его в Вашингтон без денег? — Лицо Дэя помрачнело. — Мы знаем, они одолеют нас. У них есть и деньги, и крутые ребята. Но кое-кто из них умрет на этой земле и заплатит за нее своей кровью. И не только простые наемники, но и важные люди. И ты тоже, если останешься с ними.

Кедрик задумался.

— Дэй, мне рассказывали совсем другое. Я подумаю об этом. А завтра мы выезжаем к вам, чтобы осмотреть землю и познакомиться.

Рейд резко мотнул головой.

— Не связывайся с ними, Том! Мы сделаем все, чтобы ни один захватчик не ушел живым с нашей земли.

— Послушай! — Кедрик подался вперед. — Теперь, после нашего с тобой разговора, все изменится. Завтра мы просто покажемся у вас всем отрядом. Мы приедем, посмотрим, что там у вас творится, и вернемся в город. Стрельбы не будет, если только ваши люди не начнут ее. Иди и предупреди их. Пусть они держатся от нас подальше.

Дэй Рейд медленно поднялся.

— Эх, парень! Хорошо бы встретиться с тобой еще. Может, и будут еще счастливые денечки! Я пригласил бы тебя поужинать и сыграть в карты, как в былые дни. Тебе бы понравилась моя жена!

— Ты женился? — удивился Кедрик. — Никогда бы не поверил!

Дэй застенчиво улыбнулся.

— Женился и счастлив, Том. — Потом поправился: — Буду счастлив, если сумею сохранить свой участок. Но одно обещаю точно! Если ваши головорезы отнимут у меня землю, тело мое будет лежать здесь рядом с вашими мертвыми парнями.

Когда Дэй ушел, Том долго сидел и смотрел из окна на улицу. Не это ли имела в виду Консуэла Дьюн? Прежде всего нужно проехаться по тем местам, самому все осмотреть и тогда уже поговорить с Гюнтером. Он представил себе лица компаньонов: холодное, волчье Кейта; жирное, грязное Бурвика, обнаруживающее грубую, деспотическую силу; лицо Гюнтера — дружелюбное, приветливое, но не очень искреннее.

Снаружи донесся звук расстроенного фортепьяно, и хриплый женский голос запел. Хрустел гравий под чьими-то ногами. Где-то звякнула шпора. Том Кедрик встал и натянул на себя рубашку. Одевшись и опоясавшись портупеей с револьверами, он вышел из номера и спустился в холл.

Из ближней комнаты выглянул человек и пристально посмотрел ему вслед. Это был Дорни Шоу.

<p>Глава 3</p>

Только в пустыне может быть такое теплое утро, и такая сонная тишина, прерываемая лишь пением цикад. Только в пустыне так хорошо видно на многие мили вокруг, а холмы, скалы и утесы вырисовываются так отчетливо. Нигде больше облака не образуют таких островков тени на голой земле, предлагая краткий отдых от солнца.

Шесть всадников в скрипящих седлах, шестеро сильных мужчин, целиком поглощенных собственными мыслями, появились в бескрайней пустыне. Это были люди, у которых всегда при себе оружие, им уже приходилось убивать и, наверное, снова придется. Некоторые из них были отмечены безжалостной и беспощадной рукой судьбы.

Каждый из них был одинок, потому что люди, идущие по жизни с оружием, всегда одиноки. Каждый встречный может оказаться врагом, каждая тень таит опасность. Они ехали, прислушиваясь к каждому шороху, жесты их были сдержанны, взгляд — насторожен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения