Читаем Последняя тайна рейха полностью

В дверь постучали — снова добрый знак, — за порогом вырос охранник, что-то буркнул. Олег вылетел из комнаты как молодой солдат.

Они спустились вниз, вышли во двор и отправились по дорожке в восточный корпус. Он с любопытством вертел головой.

Подступали сумерки, во дворе уже было малолюдно. У зачехленного грузовика прохаживался часовой, в северном углу двора мерцал еще один. На галерее, выходящей во двор, было пустынно. На первом этаже уходил вправо, в сумрачное пространство, широкий коридор с дверями. Возможно, здесь и впрямь находился гостевой этаж, нечто вроде гостиницы.

Потанин вслед за конвоиром поднялся по каменной лестнице. На втором уровне действительно располагался бельэтаж. Еще одна галерея, только закрытая, карнизы, лепнина, настенные подсвечники из темного переливчатого металла.

«Это точно не расстрельные казематы, — подумал Олег и приободрился. — Однако не много ли чести для представителя неполноценной нации? Пусть мой отец по легенде наполовину немец, да и сам я непростая фигура. Но стоит ли принимать меня в баронских покоях? Впрочем, особой роскоши тут и не наблюдается, разве только в оформлении стен».

На этот раз барон фон Гертенберг приказал привести гостя в свой кабинет. Это было сравнительно просторное помещение со скромной отделкой. С потолка, увешанного ребристыми балками, свисала люстра с позолотой. Камин, картины, изображающие что-то средневековое — всадники, кровь, оторванные головы. На видном месте возвышался стол, обтянутый зеленым сукном, но меньше всего похожий на бильярдный. Настольная лампа, вычурное пресс-папье.

Барон стоял у проема, закрытого парчовой занавесью, переставлял бутылки в баре, задумчиво разглядывая этикетки. Он косо глянул на Олега и кивнул. Мол, садитесь.

Потанин опустился на венский стул с изогнутыми ножками и непривычно мягким сиденьем.

Блондинки теперь здесь не было. Она уже все сказала. В помещении присутствовали майор Нитке и начальник охраны Зигмунд Шиллер, видеть которого майору контрразведки СМЕРШ хотелось меньше всего. Он поедал Потанина тяжелым взглядом.

Отогнулась занавеска, и в помещение вплыла высокая стройная женщина в длинном сером платье. Волосы ее были уложены, не висели, как у ведьмы. Она была изящна и грациозна, но днем во дворе благодаря изрядному расстоянию смотрелась моложе. Баронесса следила за собой, но срок стариться уже подходил, молодость была позади. Сухая кожа обтягивала скулы, в уголках скорбно опущенных губ скопились морщины. Совсем недавно она плакала. Женщина подошла к барону, что-то негромко ему сказала.

Он недовольно поморщился и проговорил:

— Пожалуйста, Габриэлла, давай не сейчас, у меня дела. Тебе не стоит так увлекаться коньяком. Пей лучше чай, скажи Кларе, она сделает.

Баронесса плотно сжала губы и вышла.

Фон Гертенберг смущенно кашлянул и спросил:

— Выпьете, Алекс?

— По правде сказать, не откажусь, господин барон…

— Понимаю вас, напряжение накопилось.

Он вопросительно посмотрел на Нитке и Шиллера. Они отказались. Барон наполнил два бокала, держа их в одной руке. Олег подскочил к нему и забрал свой, который уже вываливался из руки.

— Благодарю вас, господин барон.

— И вас благодарю, что не позволили разбиться благородному хрусталю девятнадцатого века. Впрочем, какая теперь разница. — Он манерно вздохнул. — Прозит, Алекс.

Коньяк был терпкий, насыщенный, практически не вонял клопами. Пить его было сущее удовольствие. Немцы такое ценное пойло не производили, грабили тех, кто этим занимался. Их собственный шнапс был жалкой пародией на недоброкачественный русский самогон.

— Еще хотите?

— Спасибо, господин барон. Это замечательный коньяк, но я бы хотел остаться трезвым.

— Серьезно? — удивился барон. — Зачем? Ладно, я шучу. Есть предложение, Алекс. Вы никуда не едете и никого не ищете. Майор Штрауб канул в безвестность, и если даже жив, то ему не до вас. Шансы вашей встречи неудержимо стремятся к нулю. Я собираюсь уезжать. Надеюсь, вы уже догадались об этом. Вместе со мной мои самые близкие люди и те, кто отвечает за безопасность. Мы слишком долго возимся. Еще не собран весь багаж, надо поспешить. Если у вас есть желание, то присоединяйтесь к нашей скромной компании. Для вас это шанс безнаказанно выскочить из ада, для нас — возможности, которые сулят ваши связи. У нас они тоже есть, так почему бы их не объединить? До отъезда вы получите работу. Завтра сюда прибудут несколько полицейских, будете ими командовать. На вас возлагается выполнение охранных и сопроводительных функций. Вы получите соответствующие инструкции. Полиция в число пассажиров нашего поезда не входит, а вы являетесь таковым. Через несколько дней у вас будут другие обязанности.

— Минуточку, господин барон. Прошу прощения, что перебиваю, — заявил Олег. — Вы не боитесь, что ваш замок подвергнется нападению? Одно дело — общее наступление русских, и совсем другое — парашютный десант, сброшенный с транспортного самолета, или штурмовая группа на бронетранспортерах, пробившаяся сюда лесными дорогами. Если вы собрались эвакуировать что-то важное, то органы контрразведки СМЕРШ могут знать об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии СМЕРШ – спецназ Сталина

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер

В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи — восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер. Впервые в отечественной беллетристике приоткрыт занавес таинственности над самой закрытой из советских спецслужб — Главным Разведывательным Управлением Генерального Штаба ВС СССР. Впервые рассказано об уникальном вузе страны, в советское время называвшемся Военным институтом иностранных языков. Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов-практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрёл полноценное литературное значение после их совместного дебюта — военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Андрей Константинов , Борис Александрович Подопригора , Борис Подопригора

Проза / Проза о войне / Военная проза