Читаем Последняя воля Мистера Эддингтона полностью

– Это яйцо известного русского ювелира Фаберже? – спросила Летти.

– Точно, – подтвердила Виктория. – Но вот что странно, если не ошибаюсь, Карл Фаберже жил в конце девятнадцатого века, а мы с тобой находимся в 1811 году. Выходит, это яйцо было изготовлено позже и сюда попало из будущего. Будет лучше, если мы никому о нем не скажем, так как сам Фаберже даже еще не родился.

– Все яйца Фаберже были с секретом. Может, разгадав тайну этого, я смогу вернуться домой? – предположила Летти.

– Очень может быть, – ответила Виктория. – Но посмотри, здесь нет и намека на отмычку, как будто это цельный камень, снаружи украшенный камнями.

– Тяжелое, – сказала Летти, взяв яйцо в руку. И рассмотрев его со всех сторон, также не обнаружила ни единого стыка, где оно могло бы открываться.

– Летти, давай поторопимся, разберемся с ним дома.

Они быстро вернули сундук в раскопанную яму и, засыпав ее, аккуратно рассадили у могилы кусты светло-розовой дикой розы. Простояв некоторое время в тишине у разбитого надгробья, каждая по-своему вспомнила мистера Эддингтона и простилась с ним.

«Ваши любимые розы, мой добрый друг, – подумала Летти, – И хотя ваше тело покоится в другом месте, верю, душой вы всегда с нами. Мне искренне жаль, что вам не довелось дожить до этого момента. Я только надеюсь, что теперь вы воссоединись со своей возлюбленной, и дух ваш нашел небесный покой».

«О, дядя, – думала Виктория, – затянул ты нас в историю, а сам ушел, даже не попрощавшись. Поверь, я очень сожалею, что не виделась с тобой столько времени и не отвечала на твои письма. Я надеюсь, ты простил мне это. Меня утешает лишь то, что я была рядом в твои последние дни. Пусть земля тебе будет пухом», – перекрестилась Виктория.

Видя этот прощальный жест, Летиция также перекрестилась. После чего, собрав все вещи, девушки направились обратно в поместье.

Подъезжая к дому, Летти взяла яйцо в руку, прикрыв его толстым слоем шали так, чтобы совсем не было видно. У входа их встретил дворецкий, сообщив, что джентльмены еще не вернулись с рыбной ловли, а мисс Оулдридж занята в библиотеке.

– Спасибо, – кивнула Виктория и спокойно, не привлекая внимания, поднялась вместе с Летицией в комнату. Время уже было за полдень. Надежно спрятав находку в спальне у Летти, Виктория вернулась к себе, чтобы переодеться к обеду.

Вскоре вернулись с рыбалки джентльмены.

После обеда Фредерик предложил поиграть на лужайке в палл малл[4]. Его охотно поддержали и остальные гости. За игрой время пролетело весело и незаметно. Остаток дня был не менее приятным. Вечером Фредерик и Чарльз наперебой рассказывали смешные истории, которые приключились во время ловли рыбы, затем все играли в карты и даже немного потанцевали. Особенно счастливы были Виктория и Фредерик, Анна и Чарльз также получали немало удовольствия, и даже Летти, похоже, начала забывать об Эдварде, смеясь и наслаждаясь вниманием окружающего общества.

День был настолько насыщенным и эмоциональным, что в череде происходящих событий Летти совсем забыла о Фаберже и вспомнила только поздним вечером, когда вернулась в свою комнату.

Убедившись, что дверь плотно заперта, она удобно расположилась за письменным столом и, положив перед собой яйцо, начала тщательно исследовать его. Деталь за деталью она изучала каждую мелочь под тусклым мерцанием свечи. Единственное соединение, которое ей удалось рассмотреть, находилось почти у самой макушки, значительно выше середины яйца. Работа была выполнена мастером настолько чисто и аккуратно, что стык совершенно не был заметен под тонким слоем золотой каемки.

На макушке яйца красовалось солнце из чистого золота, самое сердце которого украшал рубиновый шип. Еще три подобных этому солнца располагались по разные стороны окружности, каждое отличалось размером, но все с длинными языками пламени и шипом из драгоценного камня по центру. Была еще небольшая золотая звездочка, обрамленная мелкими бриллиантами. Все яйцо усыпал белый жемчуг, подобно звездам на небосводе.

Летти всячески пыталась найти способ открыть яйцо в месте стыка. Она пробовала провернуть, надавить, отщелкнуть, но ничего не получалось. В деталях не было совершенно никакой подвижности. Все плотно крепилось на своих местах. Окончательно потеряв всякое терпение, девушка встала из-за стола и стала прохаживаться по комнате в раздумьях над загадкой яйца. Немного успокоившись, она вновь присела к столу и спокойно начала проверять абсолютно каждую деталь на подвижность, но ничего не поддавалось. Одна звездочка слегка проворачивалась и тут же возвращалась в свое положение, как только ее отпустишь. Со всем старанием Летти пыталась провернуть ее до конца, но ни ничего не выходило. «Наверное, механизм давно проржавел и не срабатывает», – разочарованно подумала она.

Время было около четырех утра. Изрядно уставшая Летиция спрятала яйцо и, задув свечу, улеглась в кровать.

Глава XLIV

За окном было уже светло, когда Летти проснулась от громкого стука в дверь.

– Летти, с тобой все в порядке? – услышала она взволнованный голос Виктории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги