Читаем Последняя жемчужина полностью

С пунцовым от смущения лицом Грета рухнула на свое сиденье. «Неужели я всю оставшуюся жизнь буду гоняться за жемчугом? – думала она. – Неужели я стала такой же, как Эбен, для которого жемчуг был дороже всего на свете? К этому все идет? Что со мной происходит? Жемчуг – это всего лишь жемчуг, холодный на ощупь. Он не способен дышать, петь, танцевать, а попав не в те руки, может стать предметом зависти и вожделения, а не только любования. Сначала он жил в раковине, в чужом теле, вынуждая моллюска для самозащиты покрывать себя слой за слоем перламутром. А потом, интересуясь только жемчужиной, мы выкидываем живое существо, которое ее взрастило».

Внезапно эта тревожная мысль вызвала в ней панический страх. Не похож ли ее жизненный путь на то, что происходит с жемчужиной в раковине? Не очерствело ли ее сердце от печали и скорби, которыми, слой за слоем, его покрыли убийство и предательство? Почему она стала такой суровой и непреклонной, когда у нее есть семья, добрые друзья, любовь, которую она познала с Джемом? Неужели для нее все это больше не имеет значения?

Ведь самая ценная жемчужина в ее жизни – это ее дочь, и проведенное вместе с ней время – лучший подарок из всех, какие она может себе позволить. Когда они в последний раз вместе отдыхали на берегу реки, запускали в парке кораблики, бегали за бабочками по тропинкам за городом? Неужели ее жизнь и вправду наполнена одной лишь ерундой? От этих терзающих ее душу мыслей Грете стало дурно. Неужто она разучилась понимать, что в жизни по-настоящему ценно? Нет ничего плохого в ярких вещах, но нельзя же из-за них становиться бездушной. «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют…» Сколько раз она видела эти слова на вышивке в воскресной школе?

Ее лот, жемчужину, вынесли и продали, но Грета так и не подняла руки. Она встала и потихоньку вышла из зала, как будто очнувшись от какого-то странного сна. Стоял ясный день, сияло солнце, ветер полоскал яркие праздничные флаги, в городе бурлила деловая жизнь. Почему она испытала такое облегчение, покинув душный аукционный зал? Почему она почувствовала себя такой свободной? Почему, упустив дорогую ее сердцу жемчужину, она ощущала себя так, будто заключила самую удачную сделку в своей жизни?

Взглянув на свои крошечные часы, она увидела, что до отъезда Бейли осталось совсем мало времени, а она должна была успеть помириться с ними и попрощаться. Подозвав кеб, она велела ехать на станцию, молясь, чтобы они еще были там, но улицы были забиты экипажами и трамваями. Чуть не плача от досады, она все же не теряла надежды, что еще застанет их на вокзале. Однако, выбежав на платформу, она увидела лишь хвост уходящего вдаль эдинбургского поезда.

Рода и Хэймер, стоявшие неподалеку, видели, в каком она отчаянии.

– Вы опоздали. Они ждали, надеясь, что вы приедете. Боюсь, вы упустили свой шанс.

67

– Когда уже мы приедем? – хныкала Перси, глядя в окно вагона на дикие просторы, на холмы, поросшие вереском, уже покрывшимся сиреневым цветом.

– Я же говорила тебе, дорога будет длинной, – улыбнулась Грета. – Съешь еще бутерброд. Разве за окошком не чудесный вид? Никогда не думала, что местность может быть такой пустынной.

Они ехали в отпуск, заперев магазин и оставив на двери табличку, гласившую, что он временно закрыт. Это случилось сразу же после того, как она решила внять предостережению Савла и не превращаться в подобие своего мужа. Первым делом Грета намеревалась увезти Перси подальше от города, его копоти и вони.

Теперь, откинувшись на спинку сиденья, она смотрела, как одетая в новый морской костюмчик Перси уплетает бутерброд, и думала о том, что нужно полностью изменить их жизнь. Правда, сделать это будет нелегко. Для начала она помирилась с Родой, попросив прощения за то, что так обошлась с Джемом в их доме, и поблагодарила за все ее хлопоты. Грета пообещала, что после их возвращения она постарается упорядочить свою жизнь. Как она могла поссориться ней, своим самым дорогим другом?

– Прости меня, – сквозь слезы говорила она. – В последнее время в моей голове все перепуталось.

Рода лишь обняла ее, улыбаясь:

– Я знала, что вы придете. Это все жара, совсем нас всех замучила. Я слишком многим вам обязана, чтобы обижаться. Что заставило вас по-новому взглянуть на свою жизнь?

Сидя с Родой в доме, где было прохладно, Грета рассказала ей об аукционе и о странном явлении, которое там имело место.

– Как ты думаешь, он говорил с того света? Голос был его.

Рода покачала головой:

– Савл Абрамс всегда пребывает в вашем сердце, как и все те, кого мы любим и уважаем. В нужный момент эти слова прозвучали из вашего любящего сердца. Вы вспомнили их, потому что были готовы их услышать, вот и все. Не думаю, что в этом есть что-то потустороннее. Вот почему мы сидим молча на наших собраниях – чтобы услышать то, что внутри. И всегда слышим.

Перейти на страницу:

Похожие книги