Читаем Последняя жена Синей Бороды (СИ) полностью

«Знала бы, дура, кто меня сюда отправлял, – в бессильной ярости подумала вдова. – Жалобу на короля?! Составить можно, но кто её примет? Лучше пока сидеть тихо, не высовываться… Потом, у его величества остались Ильяна и Фабиан».

Сегодня его величество вряд ли про них вспомнит… Если ей повезёт, то король появится здесь только завтра. А если очень повезёт, то послезавтра, и не король, а какой-нибудь из его служащих, но всё равно, лучше ориентироваться на худший вариант. И не тратить время впустую, а собраться и слегка пощипать графство.

Итак, всё было не просто плохо, а очень плохо! Можно сказать, сквернее некуда. Падчерица её переиграла, графство они потеряли. Но на этом жизнь не заканчивается, и она, Сильвия, ещё может подсластить пилюлю себе и подпортить триумф мерзавке Есении.

Так чего она разлеглась?!

С трудом выпутавшись из одеяла, наплевав, что на ней только сорочка, графиня сползла с кровати, распахнула дверь спальни и завопила во весь голос:

- Гайя, Этана! Сюда!!! Мито!

Через десять минут вся усадьба второй раз за день стояла на ушах.

Горничные спешно перебирали столовое и постельное бельё, откладывая в дорожные сундуки всё самое новое и дорогое. Рядом Гайя – Сильвия доверяла только ей – упаковывала платья и все украшения, какие были. Графиня не погнушалась драгоценностями, принадлежащими самой Есении.

- Ничего, девчонка о них не знает, я давно всё забрала и спрятала у себя – для сбережения, как думал мой идиот-супруг. А Еське муж другие купит, если успеет, – мрачно бормотала Сильвия, зорко наблюдая, как девушки перекладывают тканью дорогие бокалы. – Зря я, что ли, недосыпала, куска недоедала, столько лет заботилась о графстве? А Есения мне чем отплатила? Вот и нечего!

Откуда только силы взялись? Графиня носилась по особняку, как фурия, раздавая слугам приказы и оплеухи.

- Занавеси снимайте! Да не эти, эти старые, вон, выцветают уже. Из гостиной, из моих покоев берите! И гобелены тоже. Ковры, ковры из парадных комнат в первую очередь! Сначала каждый на двор, снежком освежить, а потом в рулон и сразу грузите!

Взмокшие мужчины передвигали и выносили мебель – не всю, а на которую им указала графиня. Грузили в сани, туда же ставили уже наполненные сундуки, и упряжка отправлялась в Глэстоун – небольшую деревеньку, доставшуюся вдове по завещанию. Два часа неспешным ходом от графской усадьбы, разгрузиться там, да два часа обратно. Прошедший накануне снегопад присыпал дорогу, лошади выбивались из сил. Вот и выходило, что за день одна повозка могла сделать не больше двух ездок.

День свернул к ночи, стемнело, но работа не прекращалась.

Леди Сильвия с удовлетворением оглядывала опустевшие, разорённые комнаты, на обрывки бумаги и сор под ногами.

«Всё заберу, ничего паршивке не оставлю. Мне Ильяну замуж выдавать, себе на житьё… Тут всё моё, всё! А если падчерица крик поднимет, скажу – забрала то, что сама покупала, и пусть попробует доказать, что это не так. Эх, времени мало, столько добра останется, не успею свезти… А ещё надо бы крышу попортить, пусть дом мокнет и гниёт – не мне, так никому!»

Ночь минула, слуги уже буквально падали с ног от усталости.

- Леди, не выдержат кони третьей ездки, – бубнил Фаго. – Надо накормить их и дать хоть пять часов отдохнуть. Полягут лошади-та, на руках нести придётся…

Скрепя сердце, пришлось объявить перерыв.

К вечеру второго дня было вывезено всё, что представляло хоть какую-то ценность и помещалось в сани. Что не помещалось, вдова приказала максимально испортить, но так, чтобы это не бросалось в глаза.

Затем леди Сильвия велела слугам привести особняк в порядок и ликвидировать все следы разгрома.

- За добросовестную работу дам каждому по пять монет, – посулила графиня. – Как вы понимаете, я здесь больше не живу. Леди Есения вышла замуж и осталась у мужа, леди Ильяна в столице и сюда уже не вернётся, я уезжаю в свою деревню. То есть такое количество прислуги больше не требуется, особняк будет заколочен. Те из вас, кто проявит особенное старание и сумеет держать язык за зубами, дополнительно получат от меня по монете-другой, а в рекомендациях я отдельно отмечу их неболтливость и усердие. Сами понимаете, что с такими характеристиками найти новое место будет не в пример легче.

Прислуга запереглядывалась, потом вразнобой изобразила книксены и поклоны, после чего вернулась к работе.

Поначалу вдова собиралась оставить родовое гнездо графов Аманто полностью разоренным, но по здравом размышлении передумала – к чему давать падчерице лишний повод для жалоб?

В том, что мерзавка немедленно обратится к королю, стоит только переступить порог отчего дома и узреть царящую там разруху, леди Сильвия ни капли не сомневалась.

Сама бы она такой шанс отомстить и насолить ни за что не упустила. А если в комнатах будет прибрано, словно всегда так и было, то попробуй докажи, что отсюда что-то вывезли!

В довершение всего снова пошёл снег, надёжно укрывая следы копыт и полозьев. Спустя час после начала снегопада разве что маг мог бы определить, что по дороге два дня ездили тяжело нагруженные повозки.

Перейти на страницу:

Похожие книги