Читаем Последние часы в Париже полностью

– Salope! Salope! Salope de Boche![91] – Яростные проклятия за окном звучали все громче. Объятая ужасом, я протиснулась мимо мамы.

Не останавливайся. Не думай. Просто уходи. Я направилась в гостиную, навстречу крикам и воплям.

Изабель стояла в полумраке коридора. Она выглядела такой маленькой, такой хрупкой!

– Прости, Элиз, я так виновата, – проговорила она сквозь слезы.

Я не могла позволить им вломиться внутрь. Я метнулась обратно в гостиную, распахивая дверь. На полу поблескивало битое стекло, а снаружи, под железной балюстрадой, стояли они – с десяток мужчин.

– Putain de Boche! Немецкая подстилка!

Они хотели крови. Моей крови. Леденящий холод пробрал меня до костей. Крепко обхватив себя руками, я попыталась унять сильную дрожь.

Голова одного из мужчин возвышалась над остальными, его лицо было искажено ненавистью. Десятки рук помогали ему карабкаться наверх, чтобы он мог перелезть через балюстраду.

– Элиз! – Мама вбежала в комнату, схватила меня за руку, пытаясь оттащить от окна.

– Нет! – Я отдернула руку. Краем глаза я заметила Изабель – темные глаза широко распахнуты от страха, ребра просвечивают сквозь бледно-розовую ночную рубашку. – Мама, – прошептала я. – Уведи ее отсюда.

Мама двинулась к Изабель, прикрывая ее собой.

Я приблизилась к окну. Смелее. Не думай. И не смотри. Я сделала два больших шага. И оказалась лицом к лицу с тем человеком.

– Эта шлюха сама обрила себе голову! – Он плюнул в меня через разбитое оконное стекло.

Я взялась за ручку неповрежденного окна, медленно поворачивая ее. Оса, застрявшая между кружевной занавеской и окном, сердито зажужжала и вылетела, когда я распахнула окно. Не смотри на них! Я проследила за осой, взлетающей в небо. После чего забралась на подоконник и перекинула ногу через балюстраду.

Мужские руки потянулись ко мне, схватили, стащили вниз. С тошнотворным стуком я ударилась о твердый бетон. Боль пронзила локоть. Теперь чужие руки подняли меня, впиваясь пальцами в кожу. Кто-то стиснул мое лицо так, что хрустнула челюсть. Плевок растекся по носу. – Salope! Sale pute![92] – Грубые лапищи стали рвать на мне блузку.

Я вскрикнула. Колени подогнулись, и я соскользнула вниз. Руки снова оторвали меня от земли, удерживая на весу, и я болталась, как тряпичная кукла. Звонкая пощечина отбросила меня назад. Голова бешено закружилась. Я больше не управляла собой.

Меня потащили к открытому грузовику и бросили в кузов. Там уже набилось немало женщин. Одни плакали. Другие кричали. Третьи застыли в ступоре. Грузовик громыхал по улицам так, что кости мои сотрясались. Куда нас везли? Внезапно и резко грузовик остановился. Меня швырнуло вперед, но никто из нас не издал ни звука.

Толпа гудела вокруг, глумясь и выкрикивая:

– Putain de Boche! – Я видела лишь размытые очертания площади и понятия не имела, где нахожусь.

Нас выгрузили из кузова и подтолкнули к доске, настеленной между двумя грудами кирпича, где заставили сесть рядком. Крупный мужчина оттащил первую жертву в сторону. Но я не смотрела. Я не смотрела ни на помост, который они соорудили, ни на людей, собравшихся поглазеть. Я закрыла глаза и молилась: «Пожалуйста, Боже, сделай так, чтобы это поскорее закончилось».

Настала моя очередь. Грубые руки схватили меня, поволокли вверх по ступенькам на деревянную платформу. Прямо передо мной сверкнуло длинное блестящее лезвие бритвы. Мужчина рассмеялся:

– Думала, сделаешь это сама? – Он опустил мою голову, захватывая шею сзади, а затем задрал мне подбородок, заставляя смотреть в толпу. Я тупо уставилась на него, когда он провел холодным металлом по скальпу. Я старалась не вздрагивать, когда лезвие процарапало кожу и брызнула кровь. Вместо этого я видела перед собой Себастьяна в его комнате, и он нежно смотрел на меня. Я держала этот образ в голове. Я держалась за него, когда они достали кисть и нарисовали свастику у меня на лбу. Заклеймили как шлюху и предателя родины.

Но на этом они не остановились. Нас затолкали в деревянную повозку, запряженную лошадьми, и покатили по улицам Парижа в одном нижнем белье, обритых наголо.

Глава 41

Париж, 27 августа 1944 года

Элиз


Я смутно осознавала, что повозка остановилась, что мама обернула шарф вокруг моей головы, помогая мне подняться. Опираясь на нее, я брела домой, под улюлюканье и насмешки горожан, выстроившихся вдоль улиц. Я была в оцепенении. Вне досягаемости. Даже для самой себя.

Когда мы добрались до дома, Изабель встретила нас в дверях, обливаясь слезами.

– Прости меня, – рыдала она. – Прости, Элиз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги