Читаем Последние дни Амвелеха (СИ) полностью

— Для нас вирт-шлемов нет? — с надеждой спросила белокурая девушка. Исмэл покопался в памяти, но так и не вспомнил её сетевое имя. Скользнув глубже в Сеть, он развернул её профиль: «Леда», PNP: 384-298.

— Нет, их слишком мало. Только те, что мы сняли с трупов вирт-гоплитов, — Исмэл замолчал, ожидая эмоциональной реакции, но ни один из детей не выразил ни сочувствия, ни ужаса, поэтому он продолжил: — К тому же это наше прикрытие. Случайные свидетели примут нас за полицию, разорившую очередное гнездо. Вам лучше оставаться собой — никто из вас не походит на гоплита.

Леда вздохнула и прислонилась головой к плечу Вакха.

— Нам чертовски не хватает помощи киберов, Исмэл. В Сети мы почти всесильны, но когда дело касается «железа», мы беспомощнее слепых котят.

— Знаю, Вакх. Но мы не можем обратиться к абы кому, нам нужны ведущие разработчики, а они поддерживают власть правительства. По крайней мере официально, — ответил Исмэл. Вакх был прав, хотя и заговорил об этом сейчас только затем, чтобы оттянуть неприятный момент отключения от Сети. — Я предупреждал тебя, что мы за вами придем. У вас было время подготовиться.

Частично скользнув в реальность, он поморщился.

— О боги, Вакх, здесь такая вонь, удивляюсь, что вас до сих пор не обнаружили. Тело нуждается в уходе.

Вакх дернул плечом, девушки по обе стороны от него покраснели и выпрямились.

— Ты сам сказал избавиться от дулосов, Исмэл. А без них мы — только гора гниющего мусора, — ответил Вакх ровным голосом.

— Извини, — Исмэл понял, что сказал бестактность. Не было нужды упрекать птенцов, в этом не было их вины. — Отключайтесь, Вакх.

Тот кивнул, взял за руку Ио и вторую белокурую девочку, и встал. Следом поднялись Пиндар и Федр. На лицах, даже на спокойном лице Вакха, отражалось состояние близкое к панике. Они сбились в кучу, хватаясь друг за друга, словно шли на верную гибель.

— Да отключайтесь вы, черт возьми! Вакх! — взревел Исмэл, теряя терпение. — Вы не одни. Все мы подвергаемся опасности!

— Если что-то пойдет не так, ты знаешь, что делать, — сказал Вакх, не обернувшись, и зажмурился, будто от боли.

Исмэл переключился в реальность целиком. Вместо юных испуганных лиц, на него уставились пустые глаза людей без возраста. Тупые одутловатые лица, обрамленный свалявшимися давно немытыми волосами. Пластины с нейродатчиками, грязные и засаленные, как и их волосы, они держали в руках.

— Ну же! Чем быстрее, мы с этим расправимся, тем быстрее вы окажетесь снова в Сети, — приободрил их Исмэл, хотя не был уверен, что они понимают. Пальцы уродливого, жирного Вакха, словно деревянные стали разжиматься. Один, другой. Его нейро-пластина упала на пол, но другие вцепились в свои мертвой хваткой. Позвав Варака, Исмэл принялся разжимать пальцы Федра и вырвал пластину из рук. Варак поступил еще проще, и просто вырвал провода из пазух. Отвращение от прикосновений к их холодным рукам граничило с удушьем, которое, должно быть, испытывали сейчас птенцы, запертые в этих больших и уродливых телах.

— Исмэл! — Кедар вызвал его по прямой линии связи, когда они, словно погонщики, вывели группу птенцов в коридор. — Я сделал всё, что мог. Вирт-гоплиты поняли, что это обманный маневр, они усилят патрули, чтобы выяснить, от чего мы пытались их отвлечь. Будьте осторожны. Им не потребуется много времени, чтобы понять, какие именно секторы мы попытались очистить.

— Понял, Кедар.

Птенцы сбились в кучу, но не контактировали друг с другом. Медленными, тяжелыми шагами они продвигались вперед вслед за Вараком. За ними шли Исмэл и Джотан, наращивая темп с каждым шагом в надежде, что и птенцы, подгоняемые сзади, пойдут быстрее. Вонь, распространявшаяся за ними шлейфом, была не так сильна из-за усилившегося кондиционирования.

— Как стадо овец, — прокомментировал Джотан. — Жутко.

Исмэл не ответил. Он вынул ксифос, но зная, что угрожать птенцам бесполезно, просто вертел его в руках. Покосившись на него, Джотан сказал:

— Тут больше бы пригодилась плеть. Если они вообще чувствуют боль.

Исмэл уже тысячу раз прокручивал все возможные варианты взаимодействия с птенцами, но ни один из них не казался теперь подходящим.

— Болевые рефлексы самые древние. Боль вызовет страх, а страх — желание бежать, — ответил он. — Агрессия или бегство — так поступают даже простейшие организмы при встрече с опасностью. Вопрос только в том: куда они побегут?

Джотан открыл рот, чтобы высказать догадку, но в шлеме каждого раздался голос Руфи.

— Исмэл, здесь вирт-гоплиты, — тихий щелчок и через несколько секунд: — Двое. Думаю, мы с ними справимся.

Варак остановился, птенцы по инерции прошли еще несколько шагов и тоже встали. Это раздосадовало Исмэла едва ли не больше, чем сообщение Руфи.

— Не дайте им засечь дыру. Мы рядом. Будем на месте через две-три минуты.

— Поняла, — Руфь отключилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк