Читаем Последние дни. Том 1 полностью

– Очень уж это похоже на то, что говорилось о пироге, лодочке той старой чернокожей леди, – заметила Диана и взглянула на Анжелику: – Вы до сих пор считаете, что это был просто случайный призрак, которого притянуло к телефону?…

– Слепой ведет слепого, – в отчаянии пробормотала Анжелика.

Кокрен поднялся, хоть ему и пришлось прислониться к столу, и скрестил руки на груди, чтобы закрыть дурацкую надпись.

– Вы пытались позвонить этому вашему Крейну по телефону, а его не оказалось на месте, – сказал он. – Только что мистер Паук Джо, оракул, произнес слово «север», вы сами говорили, что телевизионный сигнал исходил из Сан-Франциско, и призрак старой черной леди тоже упоминал Сан-Франциско. Очевидно, она имела в виду землетрясение и пожар 1906 года, и еще она сказала: «Yerba Buena горит», а ведь Yerba Buena это не только латинское название мяты, это старинное название Сан-Франциско, потому что на дюнах северного берега тогда в изобилии росла дикая мята. В этом вашем доме текут потолки, потому что дождь идет в Сан-Хосе, а ведь Сан-Хосе находится совсем рядом с Сан-Франциско. А еще она сказала: «Вы все должны прийти сюда, и я смогу провести ваши лодки», – помните? – «А оказавшись в районе Залива, – мысленно добавил он, – я смогу собраться с мыслями, попасть домой, одеться, получить деньги, поговорить с адвокатом…» – Никто из нас, по самым разным причинам, не хочет, чтобы Крейн оставил себе тело Дженис. Мы все заинтересованы, чтобы он получил обратно свое собственное. – «Или, еще лучше, просто бесследно исчез», – закончил он про себя. – А мистер Мавранос разложил по полочкам, почему нельзя оставаться здесь. Если выехать не откладывая, то к завтраку мы сможем попасть в «Клифф-хаус» в Сан-Франциско.

– Ну, к лодкам! – жизнерадостно воскликнула Пламтри.

Глава 11

Пандар:…Разве благородство, красота, рост, красноречие, мужественность, знания, щедрость, доблесть, юность не украшают каждого мужчину, подобно тому как соль или пряности сдабривают пищу?

Крессида: Да, если рассматривать мужчину как начинку для пирога. Но тогда ты не все качества перечислил.

Уильям Шекспир, «Троил и Крессида»[44]

Пока Джоанна хлопотала на кухне, откуда еще не успел выветриться едкий пар, срочно готовя закуски, которыми путешественники могли бы подкрепить силы во время долгой поездки, Архимедес Мавранос, стоя посреди кабинета, отдавал приказания. Он взял с полки свой револьвер и теперь, просунув палец в спусковую скобу, похлопывал рукоятью себя по бедру, подчеркивая тем самым свои мысли.

– Диана, – говорил он, – ты возьмешь одну из машин Салливанов и поедешь с мальчиками домой в Лейкадию – Нарди и Венди, конечно, уже вымотались, ухаживая за младшими. Мистер Артуровы штаны и мисс Пламтри могут поместиться на переднем сиденье пикапа, рядом со мной, а Кути, Пит и Анжелика сядут сзади, и Анжелика будет…

– Кути определенно никуда не поедет, – заявила Анжелика, сидевшая на диване со скрещенными на груди руками. – Да и мы с Питом совсем не трусы, и я просто не вижу причины, по которой мы должны уехать. – Она обвела всех воинственным взглядом. – И никакую из наших машин вы не возьмете. Пит или я отлично сможем отвезти Диану и мальчиков в Лейкадию.

– Благодарю за предложение, – ответила женщина, которую Кокрен с некоторых пор воспринимал как мадонну с эксцентричным вкусом, – но мы доедем на автобусе. Я сочла бы за честь умереть вместе с вами, Анжелика, если бы дело дошло до крайности, но не допущу, чтобы мои сыновья или еще не родившийся младенец находились рядом с человеком, которому грозит целенаправленное убийство.

Анжелика побарабанила пальцами по подлокотнику.

– Почему, – спросила она Мавраноса, – тебе вообще пришла в голову мысль взять с собой четырнадцатилетнего подростка? – Одна из бабочек пролетела у нее перед самым лицом, и она досадливо отмахнулась.

– Анжелика, он ведь не просто четырнадцатилетний подросток, – ответил Мавранос. – Он ученик короля – нет, подмастерье короля; он способен видеть и чувствовать недоступное нам. И если у нас ничего не получится, он станет королем, ему следует быть готовым суметь взять землю под свою руку. И скажу тебе еще немного неприятной правды: я вовсе не уверен, что это возрождение можно будет осуществить без него.

– И что из этого? – резко спросила Анжелика.

– Я совершенно не знаю, что из этого, – сказал Мавранос, оскалив зубы. – Но он здесь, он «реализует свою личность», как любит выражаться ваш брат-психиатр. В жалкой королевской армии он единственный полноценный воин. – Он пожал плечами. – Но если парень не хочет ехать, я, конечно же, не стану пытаться его заставлять.

Кокрен не удержался и скосил глаза на Кути.

Тот хмурился и держался за раненый бок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия сдвигов

Похожие книги