– О-о-о! Пожалуйста, давай купим эту штуку для нашей танцплощадки, – предложила я, увидев небольшой зеркальный шар. – На коробке было написано, что шар имеет четыре скорости вращения и может крепиться к любой стене. – Ведь у нас будет танцплощадка, да?
Я увидела, как шея Джесси краснеет. Его глаза вдруг сузились и стали как щелки. До этого я никогда, никогда не видела, как он сердится, даже когда футбольная команда Эбердина проигрывала с разгромным счетом. Сейчас же он был так взбешен, так мрачен. Он даже не услышал моего вопроса. Я встала рядом с ним и попыталась, глядя поверх головы Джулии, разглядеть то, на что он так пристально смотрел.
Его мать разговаривала с мужчиной, стоящим у прилавка, где были выставлены аксессуары. Однако было ясно, что этот тип не просто покупатель. Они вели себя как старые знакомые и даже флиртовали. Мать Джесси оперлась грудью на свой кассовый аппарат, пытаясь нацепить на нос мужчины ярко-розовые солнцезащитные очки. Мужчина каждый раз в самый последний момент отворачивался, и в конце концов она сдалась. Затем, пока она дулась, мужчина прислонился к прилавку спиной и несколько прокрутил дисплейный экран ее кассового аппарата, как карусель.
Хотя Джесси никогда мне о нем не говорил, я знала, что этот человек, вероятно, его отец. Джесси был похож на него гораздо меньше, чем на свою мать, но у них была одинаковая улыбка, широкая и озорная.
Я повернулась к нему и спросила:
– Ты в порядке?
Но Джесси пропал.
Я посмотрела налево, направо, потом опять налево.
– Где мой брат? – спросила Джулия.
– Точно не знаю, – ответила я, потом докатила тележку до конца прохода и посмотрела сначала вперед, потом назад. – Мм… думаю, он пошел к кассе.
Но там Джесси не было тоже. Я послала ему сообщение, но он не ответил.
Я не знала, что делать.
– Мы можем сейчас пойти к маме? – спросила меня Джулия.
– Может быть, немного позже, – ответила я.
Джулия начала сучить ногами. Это не была еще полноценная вспышка детского гнева, но девчушка явно злилась из-за того, что ничего не может сделать. – Почему мы просто стоим здесь и ничего не делаем?
– Мисс! – Я подняла голову.
Одна из кассирш махала мне, подзывая к своей кассе. – Простите, мисс. Эта касса свободна.
– Пойдем, Джулия. Помоги мне положить наши покупки на транспортер, хорошо?
Когда наши покупки сканировали и складывали в пакеты и особенно когда мне пришло время платить, я почувствовала острое сожаление. Многое из того, что купил Джесси, было дурацким хламом. Например, водяные пистолеты и мараки, ударные инструменты в эстрадном оркестре, похожие на погремушки. И прочий мусор. Кроме того, нам полагалась скидка, на которую имела право его мать. В конце концов, мне пришлось вернуть часть товара, чтобы уложиться в свои пятьдесят долларов.
Я подкатила тележку с Джулией к самому выходу и встала близко от автоматически раздвигающихся стеклянных дверей, чтобы Джесси смог меня заметить, если он уже вышел.
– Дамы! – Джесси бежал в нашу сторону, держа в руках три коктейля с замороженным соком – Где вы были?
Я была раздражена его бесцеремонностью:
– Мы ждали тебя. Куда ты ушел?
– Я думал, вы идете за мной. – Он посмотрел на нашу тележку. – Погоди, ты что, уже заплатила? Я обегал все кассы, но вас нигде не было.
Я заставила себя улыбнуться:
– Разве ты не получил мои сообщения?
Джесси похлопал себя по карманам:
– Вот те на! Я оставил свой телефон в машине.
Но я знала, что телефон при нем. Ведь именно в нем он написал свой список.
– Ты хочешь повидаться со своей мамой? – спросила я, уже зная, каков будет ответ.
– Да нет. Все в порядке. Я подошел к ее прилавку, подумав, что она вас сможет вас вызвать по громкой связи, но она была слишком занята.
Мы вернулись к машине Джесси, он открыл багажник и сложил туда покупки.
– Мне пришлось вернуть зеркальный шар, пиньяту[7] и бамбуковые факелы, – сообщила я. – У меня не хватило наличных.
– О, черт! Я собирался воспользоваться кредитной карточкой моей мамы. Не беспокойся. Завтра я принесу тебе наличные.
Проверив, пристегнута ли Джулия, Джесси отвез меня домой. Музыка в машине играла слишком громко, может быть, для того, чтобы помешать мне разговаривать. Я разглядывала парня уголком глаза, пытаясь понять, все ли с ним в порядке. У меня к нему было столько вопросов.
Мне было неприятно, что он так откровенно мне солгал, но я также понимала, что им двигало. Здесь явно происходило что-то труднообъяснимое. Что-то слишком личное. И хотя Джесси хотел держать меня от всего этого как можно дальше, я все равно почувствовала себя ближе к нему, чем когда-либо прежде, просто потому, что я при всем этом присутствовала. И по тому, как крепко Джесси сжимал мою руку по дороге домой, я чувствовала, что он счастлив от того, что в эту минуту я рядом.
Мы все более сближались. И это было хорошо.
Глава 29. Четверг, 30 мая
Ветрено. Максимальная температура 70 градусов по Фаренгейту.