Банни рассмеялся:
— А знаешь, Финтан, есть еще кое-что, отличающее нас с тобой друг от друга: я не думаю, что когда-либо ценил жизнь так высоко, как ты ценишь свое сраное эго. Честно говоря, я не рассчитываю, что доживу до утра. Видишь ли, я единственная дорожка, по которой любой может добраться до Симоны. Так что я отправлюсь в лучшее место, где можно все закончить. Раз уж конец неминуем, я хочу, чтобы рядом не оказалось вечеринок с невинными жертвами.
— Ты, типа, выбрал себе место для слоновьего кладбища, да?
Банни пожал плечами:
— Мы все должны где-нибудь уйти. Там… Здесь… Какая разница? В конечном счете все равно.
О’Рурк фыркнул:
— Ты стал пораженцем, Банни. В самом деле растерял все навыки. И вдобавок позволил мне застать тебя врасплох…
— Да, я растерял навыки, — опустив взгляд в пол, произнес Банни будто последнюю молитву. И снова поднял глаза: — Но разницу между весом заряженного пистолета и пустого я пока не забыл.
— Что?
Банни сунул руку в карман и что-то оттуда вытащил.
Затем он вытянул руку перед собой и позволил патронам одному за другим упасть с сухим стуком на деревянные доски пола.
— Я просто хотел тебя увидеть. Чтобы ты понял, что я знаю, что это был ты. Еще я хотел, чтобы ты знал: желая отомстить мне, ты подверг опасности невинную женщину. Хорошую женщину. Но ведь в этом весь ты, Финтан, верно? Плевать ты хотел на сопутствующий ущерб.
О’Рурк открыл рот, желая что-то сказать, но слова не шли с языка.
— Ты хоть помнишь, почему стал полицейским? Я про то, что до какого-то момента у тебя ведь должны были быть хоть какие-то идеалы, прежде чем жадность и амбиции не сожрали тебя заживо.
О’Рурк уставился на стол перед собой, прикусив нижнюю губу так сильно, что пошла кровь.
Он не поднял глаз, когда последний патрон со стуком упал на стол.
— Думаю, одного хватит.
О’Рурк бросил пистолет возле патрона и откинулся на спинку кресла.
Он молча наблюдал, как Банни взял хёрл с дубленкой и вышел вон.
Он также молча наблюдал, как через несколько мгновений Банни вернулся в кабинет, подошел к бару с напитками и взял бутылку виски.
— Возьму на дорожку. Счастливого Рождества.
Глава пятьдесят шестая
— Колокольчики звенят… падает снег… что-то там, что-то там… с ужасно блестящими бубенцами… гуляло в зимнем лесу-у.
Бриджит Конрой была женщиной многих талантов, но даже она не могла не признать, что запоминание текстов песен в их число не входило. Однако радио в ее машине поломалось, и все, что оно могло издавать сейчас, — только нечеткий звук радиостанции с танцевальной музыкой, звучавший как дорожные работы, поэтому она развлекала себя плохо выученными текстами и покалеченными мелодиями. Она была абсолютным кошмаром в плане пения. В школе старая зануда сестра Риордан заставляла ее вставать позади хора и подпевать так, чтобы не пугать других девчонок. А ведь у нее на самом деле был неплохой певческий голос, просто ему не удавалось оставаться в рамках того, что представляла собой песня. В каком-то смысле это напоминало ее же стиль вождения.
Она ехала по шоссе номер семнадцать. Машина, следовавшая за ней на протяжении нескольких километров, сумела наконец ее обогнать; водитель, проносясь мимо, посигналил и пожестикулировал. Она радостно помахала в ответ рукой. Бриджит находилась в слишком хорошем настроении, чтобы какой-то нетерпеливый мудак мог его испортить. Снег теперь падал стеной. Белое Рождество кажется чем-то волшебным, пока не окажешься внутри снежной стихии. Дороги в этом направлении и в лучшие времена не радуют качеством, а теперь и помощи будет не дождаться, случись вдруг чего. Однако до Литрима оставалось ехать меньше часа. Все шло нормально, и к трем ночи она усядется перед пылающим камином с глинтвейном в руке. До сих пор сегодняшний вечер развивался чертовски блестяще; и она полностью была уверена, что удача ее не покинет.
— Рождественская ель, ты, я и… кхм, ПОЦЕЛУЙЧИК!
Бриджит хихикнула.
В этот момент зазвонил телефон. На экранчике она увидела, что звонит Нора Стокс. Самой ценной вещью в машине Бриджит было Bluetooth-устройство громкой связи, которое она установила в прошлом году, поскольку очень серьезно относилась к безопасности (хотя узнай об этом другие участники дорожного движения, они, конечно, были бы в шоке).
Бриджит нажала на кнопку:
— Нора, Нора, Нора! Счастливого Рождества! И это было очень-очень веселое Рождество-о!
— Ага. Привет, Бридж.
— Ты почему звонишь так поздно? Впрочем, не важно. Спроси меня, чем я занималась сегодня вечером!
— Чего?
— Я сказала: спроси, чем я занималась сегодня вечером. Случилось кое-что. Кое-что несколько раз! И один из разов прямо в горячей ванне.
— Понятно. Рада слышать. Дело в том, что…
Бриджит снова запела:
— Когда во мне просыпается чувство-о…
— Бриджит. Заткнись!
Тон голоса Норы мгновенно опустил Бриджит на землю.
— Окей…
— Сегодня вечером я встретилась с Банни. В смысле уже вчера.
— Хорошо…
— Нет, совсем нет! Ничего хорошего!
— На самом деле да! Вся история с Харрисоном уже…