Читаем Последние ворота Тьмы (СИ) полностью

- А как бы ты поступил на их месте? Когда тела твоих друзей без спроса и предупреждения захватывают чужие сознания, взявшиеся бог весть откуда? Одно это могло напугать их до смерти.

- И они убивают своих друзей, как одержимых дьяволом. Очень мило.

- Мы ведь не знаем, так ли это. Может быть, у них антологическое сознание.

- Какое?

- Распределенное, Лэйми. В теле и в машине например. Тела, в любом случае, для них ничего не значат, - не больше, чем для нас одежда. Если их можно менять, то, думаю, можно и создавать новые. Это наверняка сложнее, и намного, но при такой пластической технике - возможно. В таком случае они не теряют ничего. Кстати, сам Ирринай мне понравился. И его жители - тоже.

- После того, что они с нами сделали?

- Лэйми, какое это имеет значение? Ирринай - всё, что осталось от целого мира - мира, который подвергся агрессии Мроо и был разрушен. Мы ведем одну войну, - а на ней не всегда приходится поступать так, как хочется или нравится. Есть вещи, которые мы просто должны делать.

- А если они все - Манцибурны? Очень похоже.

- Лэйми, я успел заметить кое-что. Быть может, их культура страдает от избытка гедонизма, но избытка жестокости в ней точно нет. Чтобы вести такую жизнь в таких условиях, надо быть очень стойким. Если Манцибурны достигли такого уровня мимикрии, - то они уже просто люди. Может, даже лучше настоящих.

Лэйми хотел возразить, но не нашел аргументов. Они падали, мчались со скоростью, которой не могли представить. Потом впереди показалось крохотное темное пятно, - почти точка, но Лэйми не сомневался, что видит выход из туннеля. Выход во Вселенную Мроо. Охэйо вновь зло рассмеялся.

- Неприятное чувство, правда? Все мы знаем, что придет срок умереть, но узнать его - всё равно, что уже быть мертвым. По-моему, это всё, друг. Прощай.

Мрак прыгнул им навстречу и поглотил их.


13.

Всё мгновенно и полностью изменилось. Прежде всего, исчезло его тело, - во всяком случае, его он не чувствовал. Корабль ощущался бессмысленной скорлупой, мешающей и ненужной. Внутри неё, на острие многоэтажной пирамиды сознания Охэйо, зажегся ослепительный свет, - Лэйми впускал его в свое сознание, но не видел, как не видел и себя, хотя и знал, что выглядит примерно так же, - за исключением жгучего сияния брахмастры. Другого света здесь не было нигде, разве что в его памяти.

Всё это было уже знакомо ему, но его чувства тянулись дальше, всё дальше, очень далеко. Он словно вбирал в себя всё окружающеё безмерное пространство, - или, быть может, оно вбирало его. Рядом, - хотя они быстро от него удалялись, - было нечто невообразимо громадное, массивное: те же сплетения сил, из которых здесь состояло всё, но многократно наложенные и углубленные. Оно оказалось живым и внимательно следило за ними. Лэйми старался понять, где тут проходит граница между материей и мыслью, но не смог. Похоже, её вообще не было.

Продолжая рассматривать эти бдительные потоки и сети энергии, невообразимо мощные и сложные, - точнее, сконцентрировав на них свое внимание, - он опознал в них источник бесконечно длинной трубы, уходившей куда-то вглубь пространства, - в место, от которого болели глаза его воображения. Он не мог представить его, хотя и старался.

Охэйо выстрелил. Время здесь было каким-то иным, может быть, более быстрым, - Лэйми сознавал, что видит вещи, происходящие в неуловимо малые доли секунды, или, скорее, чувствует их, - как сдвигаются пласты наверху пирамиды-Аннита, как все её силы, сходясь в непредставимо малой точке, разрывают пространство, открывая путь кипящему хаосу, в котором нет следствия и причины. Увиденный лишь на миг, он ударил Лэйми, словно взрывная волна. Пламя, бесконечно, ослепительно яркое, лестница, уходящая всё вниз... и вниз... и вниз... в место, в котором нет дна. Всё сущее было не более чем пеной на поверхности этого моря.

Они разделились. Пирамида-Охэйо осталась на месте, всё столь же внимательная и готовая к новой атаке, а это новое плетение, поддерживающее крошечную, - собственно, не имевшую размера, но всё же существующую точку, ворота в мир хаоса, - помчалось назад, к входу в туннель. Лэйми видел, как пламя из-под изнанки мира втекает в неё, разгорается, как это плетение становится больше, как оно обретает разум, - отражение разума, копию того, с чем ему предстоит слиться, чтобы и цель, и снаряд исчезли без остатка.

То громадное существо-машина, ворота, осознало опасность. Лэйми ощутил, как там ожили потоки энергии, как начала подниматься защита, - но он уже знал, что всё бесполезно. Эту неистовую точку хаоса не остановит ничто, - кроме второй такой точки.

Чем больше сближались выстрел и цель, тем медленнее шло время. Лэйми чувствовал, как вокруг сферической волной растекалась тревога, как очертания, которые ему не хотелось даже представлять, со всех сторон устремляются к ним, - но он знал, что они не успеют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы