Читаем Последний. Эликсир жизни [СИ] полностью

Вспомнив брата Данель, Рой скривился, словно глотнул уксуса. С того момента, как они покинули столицу, прошло уже два дня, но он так и не выбрал момента, чтобы рассказать обо всем Маусу. С одной стороны, не хотелось выслушивать поучения оборотня, с другой — он не знал, как относиться к сказанному Чианом. Нарисованные им картины по-прежнему стояли у охотника перед глазами. И, как бы ему не хотелось думать, что это всего лишь происки врага, попытка выбить его из равновесия, забыть о них, у Роя не получалось.

«Даже не знаю, кто из них хуже: новый регент или Оракул», — подумал Рой, вырывая с корнем пучок травы. Легко Маусу говорить, что Базил «лучше многих лордов». В устах охотника, известного своей сдержанностью, это звучало почти, как похвала. Впрочем, Базил к нему и не цеплялся так, как к Рою…

«Нет уж, — приказал себе Рой, — хватит думать об этом выскочке. Жаль, что я не смогу швырнуть титул ему в лицо!»

— Рой! Сколько можно тебя ждать! — недовольный рык Мауса вырвал его из задумчивости.

Потянувшись, Рой сел, протер глаза и понял, что напарник уже успел все подготовить для скромного обеда. На траве он ловко расстелил плотную скатерть, разложил по тарелкам хлеб, порезанный толстыми ломтями. Вареные яйца, сыр, куски холодного жареного мяса, разнообразная зелень — все, что нужно, чтобы подкрепить силы.

Маус снял с огня котелок с кипящей водой и быстро заварил чай.

— Спасибо, Маус, — испытывая легкие угрызения совести, сказал Рой.

— На здоровье. Тебя же не дождаться, — буркнул напарник, протягивая ему чашку.

Чай оказался горьковатым на вкус. Рой сделал маленький глоток, чтобы не обжечься, и взял кусок хлеба с сыром.

— А почему мы не остановились на обед в гостинице? — спросил он. — Судя по карте, она будет через две мили. Не так уж и далеко.

Маус немного помолчал, разрезая мясо на узкие ломтики. Он бы с большим удовольствием перекусил свежей рыбкой, но её запасы закончились.

— Не люблю суеты. Да и гостиничная еда мне надоела. Всегда одно и то же: суп пересоленный, а мясо недожаренное. К тому же, там полно слуг и просто любопытных, которые ловят каждое твое слово. Предпочитаю обсудить все здесь. Кстати, Рой. Ничего не хочешь мне рассказать?

От неожиданности охотник подавился чаем. К счастью, тот успел немного остыть. Маус терпеливо ждал, пока друг прокашляется:

— О чем это ты?

Оборотень пожал плечами:

— Все просто. Ты слишком задумчив в последнее время. Не жалуешься на погоду, не спрашиваешь, почему я выбрал именно эту дорогу, или кого я навещал в столице. Явно что-то произошло. Так что давай, рассказывай. Ты же помнишь, что у напарников не может быть секретов друг от друга?

«Если бы ты сам соблюдал это правило», — угрюмо подумал Рой. Но скрывать встречу с Оракулом не стал, сообщив все подробности, вплоть до рисунков, сделанных Чианом. К удивлению Ко, напарник не стал упрекать его за безрассудство. Маус внимательно слушал, чуть наклонив голову, и напряженно думал.

— Значит, брат Данель никак не смирится с тем, что выбыл из игры. Он даже готов предупредить тебя, своего врага, об опасности. Не нравится мне все это… Слишком уж гладко все складывается…

— Ничего себе! — возмутился Рой. — Этот полу-вампир нагадал мне большие неприятности, если не смерть. И это ты называешь «хорошо складывается»?

Клодар издал странный звук, нечто среднее между смешком и коротким рыком.

— Ты же знаешь, будущее изменчиво. Совсем не обязательно, что сбудется тот вариант, который видел Чиан. Не говоря уже о том, что он мог и придумать все это, чтобы выбраться из заключения…

Повисло недолгая пауза, которую прервал Рой:

— Тебе не кажется, что сейчас твоя очередь раскрывать карты? А то у меня такое чувство, что ты мне не доверяешь.

Оборотень поднял с земли камушек, и, размахнувшись, бросил его в пруд. Послышался всплеск, в разные стороны разлетелись брызги, потом по воде пошли круги.

— Видишь, Рой? Каждый наш поступок, даже такой незначительный, как бросок камня в воду, оставляет за собой след. И никто не знает, чем он в будущем отзовется. Вот почему нужно действовать обдуманно. А ты, судя по истории с Базилом, даже не пытаешься контролировать себя или встать на место другого.

— И поэтому меня можно использовать «в темную»? — обиженно протянул Рой.

— Насколько помню, я никогда так не делал, — тихо ответил напарник. — И уж прости, что пытаюсь оберегать тебя. Всему свое время, Рой. Докажи, что можешь не только леской размахивать…

Молодой охотник отвернулся. В словах Мауса был резон, только вот признавать это совсем не хотелось. Но он привык доверять напарнику, поэтому примирительно произнес:

— Ладно. Признаю, с Базилом я повел себя, как идиот. Никак не привыкну, что рыжий дылда — законный регент Веталии. Но хватит об этом! Объясни, что ты имел в виду, говоря, «что все хорошо складывается».

Клодар поправил висевший на груди кулон. Камень заиграл на солнце синими бликами.

— Я прочитал записи Рагдалены, которые мы нашли в Серых землях. Там много интересного, но, самое важное, есть упоминание о «холодном сне» под пологом. Описание очень похоже на то, что случилось с Данель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний

Похожие книги