Бухта сузилась до канала, и Маккитрик сбросил скорость. Рядом с прибрежным рестораном была пришвартована гигантская яхта, и, проплывая мимо, он помахал кому-то на капитанском мостике. Возможно, это был кто-то из его знакомых, а может, он просто следовал кодексу вежливости человека, живущего в маленьком городке.
— Вставай за штурвал и держи курс по фонарю вон на том мосту, — велел Маккитрик.
— Что?!
— Давай перехватывай.
Маккитрик отступил в сторону и перебрался на корму. Босх поспешно встал за штурвал, нашел глазами красный фонарь, подвешенный посередине пролета разводного моста в полумиле впереди, и выровнял штурвал так, чтобы нос лодки смотрел в нужном направлении. Потом оглянулся на корму и увидел, что Маккитрик вытаскивает из отделения под палубой пластиковый пакетик с мелкой рыбешкой.
— Ну-ка, поглядим, кто нас встречает сегодня.
Он подошел к борту и, перегнувшись через планшир, принялся хлопать ладонью по боку лодки. Потом разогнулся и секунд десять разглядывал поверхность воды, после чего снова несколько раз похлопал по борту.
— Что вы делаете? — спросил Босх.
И тут вдруг футах в пяти от того места, где стоял Маккитрик, по правому борту из воды вынырнул дельфин и тут же вновь скрылся. Он промелькнул у Босха перед глазами сизым смазанным пятном, так что тот поначалу даже не понял, что произошло. Но дельфин очень быстро вынырнул снова и, высунув из воды улыбающуюся морду, издал пронзительный звук, очень похожий на смех. Маккитрик ловко закинул в его разинутую пасть две рыбешки.
— Это Сержант. Видишь шрамы?
Босх бросил взгляд в сторону моста, чтобы убедиться, что они не очень отклонились от курса, потом тоже пошел на корму. Дельфин плыл параллельно лодке. Маккитрик указал на его спинной плавник. Босх разглядел под водой три белые полосы, прочерчивавшие глянцевитую серую спину.
— Он как-то раз подплыл слишком близко к винту, и его располосовало лопастями. Спасатели из «Моут марин» его подобрали и подлечили. Но шрамы остались. Ни дать ни взять сержантские лычки.
Босх кивнул, а Маккитрик между тем подкинул дельфину еще рыбы. Потом, даже не проверяя, не отклонились ли они от курса, сказал:
— Думаю, тебе лучше вернуться за штурвал.
Босх оглянулся и понял, что, пока лодкой никто не управлял, ее довольно заметно снесло в сторону. Он снова встал за штурвал и, скорректировав курс, повел лодку вперед, в то время как Маккитрик на корме продолжал бросать дельфину рыбешку, пока они не проплыли под мостом. Босх решил, что будет терпеливо ждать, сколько понадобится. Хоть на пути туда, хоть на пути обратно, но он узнает историю Маккитрика. Без нее он никуда не улетит.
Через десять минут после моста они вышли в канал, который вывел их в Мексиканский залив. Маккитрик забросил в воду два спиннинга, предварительно прицепив блесны, и отмотал ярдов по сто лески на каждом. Потом сменил Босха за штурвалом и закричал, перекрывая шум ветра и рев мотора:
— Я хочу подойти поближе к рифам. Пока будем идти, половим троллингом, а потом, как доберемся до мелководья, закинем оставшиеся две удочки и поговорим.
— Договорились, — прокричал в ответ Босх.
Ни на одну из блесен ничего не клюнуло, и милях в двух от берега Маккитрик заглушил двигатель и велел Босху смотать один спиннинг, а сам взялся за второй. Босху, который был левшой, пришлось немного помучиться, чтобы приноровиться сматывать катушку, рассчитанную на правшей, левой рукой. Потом он заулыбался.
— Кажется, я в последний раз на рыбалке был еще в детстве. В интернате нас время от времени сажали в автобус и вывозили порыбачить на пирс в Малибу.
— С ума сойти, он там до сих пор стоит?
— Угу.
— Сейчас, наверное, рыбачить там — все равно что пытаться ловить рыбу в выгребной яме.
— Наверное.
Маккитрик со смехом покачал головой:
— Что тебя там держит, Босх? Кажется, в управлении спят и видят, как бы от тебя избавиться.
Босх на некоторое время задумался, прежде чем ответить. Замечание было абсолютно в точку, но ему было бы любопытно узнать, чей это был вывод — самого Маккитрика или его источника в управлении.
— С кем из управления вы обо мне разговаривали?
— Так я тебе и сказал. Со мной и разговаривать-то согласились только потому, что знали, что я тебе не передам.
Босх кивнул, давая понять, что не станет дальше развивать эту тему.
— Ну, в общем, вы правы, — произнес он наконец. — Думаю, они там не очень-то ждут меня обратно. Но я не знаю. Чем больше они стараются меня выпихнуть, тем больше я сопротивляюсь. У меня такое чувство, что, как только они перестанут пытаться вынудить меня уйти, мне немедленно захочется сделать это добровольно.
— Пожалуй, я понимаю, что ты имеешь в виду.
Маккитрик убрал первые два спиннинга и принялся навешивать на два оставшихся крючки и грузила.
— Будем ловить на живца.
Босх кивнул. В таких тонкостях он в рыбалке не разбирался, но внимательно наблюдал за Маккитриком. Пожалуй, сейчас был удачный момент для того, чтобы начать разговор.
— Значит, вы двадцать лет оттрубили в УПЛА. А после этого чем занимались?