Читаем Последний незанятый мужчина полностью

— Будет смотреть на нас как на туристов, — кинулась на выручку Сэди. Это было нетрудно — помогать ближнему, оказывается, куда легче, чем себе. Для себя она бы так не смогла, не сообразила бы даже, с чего начать. — Все наши знакомые считают, что мы знаем Нью-Йорк как свои пять пальцев. Они не повезут нас к статуе Свободы или на крышу небоскреба, хотя мы никогда там не были. По крайней мере я не была. А ты, Джессика?

— И я не была. Ты права. Конечно, я была в музеях, но сейчас, раз уж мы об этом заговорили, мне кажется, что я везде ходила одна. А иногда так хочется, чтобы, чтобы тебя водили, рассказывали, показывали… Если бы рядом был американец…

— Кстати, знаешь, чем я в последнее время увлекаюсь, Морган? — заговорил Джон во весь голос, теперь он мог перекричать не только Джессику, но даже и взлетающий «Конкорд». — Я не рассказывал тебе, что одно время работал экскурсоводом? Здесь, на Манхэттене?

— Нет, в первый раз слышу. — Морган явно расстроился оттого, что уступает пальму первенства в разговоре. По крайней мере не орет, подумала Сэди. Но он быстро сравнял счет. — А я не рассказывал тебе о том, как прошлым летом работал в Музее естественной истории?

— Небось скука смертная! — усмехнулся Джон. — Ты меня иногда удивляешь. — И нравоучительно прибавил: — Ты так совсем закопаешься. Все время сидишь и пишешь, пишешь. Не ходишь ни в клубы, ни в бар, никаких развлечений. Если и дальше так пойдет, ты превратишься в сухаря и зануду.

Ничего себе, подумала Сэди. Круто. Это как в программе «В мире животных», когда показывают бой маралов; только здесь бьются самцы редкой породы — людской.

— И правда, Морган, — продолжал Джон, как бы сочувствуя. — Я должен как-нибудь взять тебя с собой и показать ночной город. Ты же знаешь, у меня полно свободного времени. Я как вольный ветер, хожу где вздумается и гуляю сам по себе.

— Прошу прощения, — обратилась Джессика к Моргану. Сэди поняла, что это последний бросок — сейчас она схватит добычу. — Извините, что прерываю вашу беседу, я понимаю, что нехорошо подслушивать, но я поневоле прислушалась — вы упомянули, что работали какое-то время в Музее естественной истории. Это правда?

— Да. — Морган густо покраснел, снял очки и сразу же снова надел. — Это так.

— Какое совпадение! Мне всегда хотелось сходить в этот музей. Я только вчера говорила своей подруге Сэди, как мне хочется осмотреть естественно-исторический музей. Правда, Сэди?

— Да, как сейчас помню. — Что это я, как простофиля из комедийного фильма, все поддакиваю? — подумала Сэди. Хотя это не комедия, а любовно-приключенческий фильм. И в данном конкретном случае это не имеет значения.

— Кстати, меня зовут Джессика. — И с лучезарной улыбкой протянула Моргану руку. — Прошу извинить меня за то, что прервала вашу беседу.

— Пожалуйста, не извиняйтесь. — Морган пожал протянутую руку. — А я Морган.

— Я Джон, — вольный как ветер холостяк тоже потянулся здороваться. — Вы ведь англичанки?

— Да, верно. — Джессика скользнула по руке Джона. — А это, как я уже сказала, Сэди.

Морган пожал ей руку, Джон не прореагировал. Он был слишком увлечен беседой с Джессикой.

— Мы с Морганом оба преподаем в Колумбии. Это через дорогу. Мы сочли бы своим гражданским долгом познакомить вас с нашим городом. Вообще-то я из Бостона, но мне всегда было стыдно из-за того случая с испорченным чаепитием. — Джон хихикнул. — Я люблю королеву. В душе я жуткий англофил. Обожаю Букингемский дворец, Уимблдон, землянику со сливками — просто за уши не оттянешь. К сожалению, Морган сейчас занят, он работает над книгой, но я готов в любое удобное для вас время отвести вас в музей. Если вы готовы отправиться прямо сейчас — нет проблем, я к вашим услугам.

Джессика потупила взор.

— Как мило с вашей стороны предложить свою помощь, Джон, но сейчас я не могу. Хотя, — Джессика улыбнулась, — Сэди с удовольствием сходит с вами, правда, Сэди?

— Конечно, — ответила Сэди, делая вид, что не замечает, как при этих словах у Джона вытянулось лицо. — Это было бы замечательно.

— Сейчас? — переспросил Джон, тщетно пытаясь придать своему голосу энтузиазма.

— Вы же говорили, что в данный момент свободны, так почему бы не сходить прямо сейчас, правда, Сэди?

— Да, я с радостью, — кивнула Сэди.

— Но, Джессика, вы тоже изъявляли желание, — напомнил Джон. — Жалко будет упускать такую возможность! Мы можем сходить туда позже. Если не сегодня, то завтра или в любой другой день — назначьте сами.

— Я бы с радостью, Джон, но не хочу лишать Сэди маленькой радости. Ей, бедняжке, сейчас просто необходимо отвлечься: она еще не оправилась от потрясения после той жуткой аварии и ей полезно будет пройтись по городу с таким милым и обаятельным собеседником, как вы. Бедняга Сэди так долго вынуждена была обходиться только моей компанией. Ей нужен перерыв — правда, Сэди?

Сэди в ответ только кивнула, удивляясь, как профессионально Джессика манипулирует людьми, как ловко она ввернула эту фразу про аварию, после чего Джон, если он не бесчувственный чурбан, прямо-таки обязан взять ее на прогулку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Megaполис: Она в большом городе

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза