Может быть, пора сменить жилье, думала она дальше. У брата должна быть личная жизнь, а то я привыкла висеть у него шее… Теперь я, пожалуй, и одна справлюсь — надеюсь, что справлюсь. По крайней мере надо попробовать, а там посмотрим.
Подошел автобус с цифрой четыре. Он был полупустой, и Сэди села впереди. Прямо напротив нее ерзали на сиденьях три прелестные чернокожие малышки, не старше лет шести, с совершенно одинаковыми лицами. Близнецы-тройняшки или погодки? Понять было невозможно, хотя женщина, которую Сэди приняла за их мать (потому что та постоянно одергивала их), выглядела крайне изможденной, что скорее подтверждало версию тройняшек.
— Замри, — пропищала малышка, сидевшая посередине, на ухо соседке справа и принялась ее щекотать.
— Да перестанешь ты когда… — прикрикнула было мать, но ее заглушил зычный мужской голос.
Мужчина, сидевший рядом с Сэди, вдруг заорал в мобильник:
— Вот дерьмо! Тебе что, блин, трудно достать эти долбаные покрышки с шипами? Ты знаешь кто? Лодырь ты! Долбаный лодырь!
Парню было лет двадцать с небольшим, на нем было черное пальто с ворсом, на голове — красная кепка с вышитой надписью: «Фред». Тройняшки, раскрыв рты, уставились на него. Она хотела попросить его попридержать язык, раз тут дети, но не посмела.
— Ни хрена подобного! — кричал Фред. — Я хочу сказать, не расслабляйся, к такой-то матери! Я работаю, а ты нет! Бери шины и заткнись.
Все в автобусе теперь смотрели только на него.
— Извини, — кто-то, сидевший сзади, похлопал Фреда по плечу. — Думай, что говоришь!
— А у тебя что, нелады с английским? — рявкнул Фред, возвращаясь к прерванному разговору. — К шести, идет? К шести чтобы были эти долбаные шины, или у тебя, блин, будут неприятности.
Человек, прервавший Фреда, встал. Это был высокий блондин, можно сказать, почти красавец, но только «почти»: ему не хватало присущего совершенным красавцам лоска. На нем были затрапезные брюки и темно-синий свитер. Он посмотрел на Фреда таким взглядом, словно хотел сказать: «Парень, ты допустил ошибку», вырвал у него из рук телефон и, шагнув на переднюю площадку, спустился на несколько ступенек ближе к выходу. Автобус в этот момент подъезжал к следующей остановке. Двери открылись, и телефон полетел на мостовую.
— Какого черта? — взревел Фред, кидаясь следом за смельчаком. — Что ты, черт побери, сделал?
Вынув бумажник из кармана брюк, блондин раскрыл его, вынул карточку и вручил Фреду.
— Можешь подавать в суд, — произнес он, как показалось Сэди, с легким южным акцентом. И неожиданно улыбнулся Фреду.
Все следили за разыгравшейся драмой, в том числе и водитель автобуса, который так и не отъехал от остановки.
— Ты, блин, прав, я тебя засужу! — Фред отпихнул блондина. — Ты! — Он ткнул пальцем в водителя. — Подожди здесь. — Он выскочил из автобуса, и как только он это сделал, водитель закрыл дверь и нажал на акселератор, оставив Фреда орать благим матом и потрясать кулаками.
— Здорово рассчитал, — сказал блондин водителю.
— Ты тоже, дружище, — ответил водитель.
Сэди посмотрела на изможденную мать тройняшек: она, похоже, помолодела лет на десять.
— Как же хорошо, — сказала она счастливым голосом.
Какой-то пассажир, сидящий сзади, начал аплодировать, и весь автобус дружно подхватил.
— Не за что, ребята. — Блондин поклонился, потом вернулся на свое место.
Проходя мимо Сэди, он посмотрел на нее и удивленно поднял брови. Она почему-то ответила ему таким же растерянным взглядом.
— Мам, а мам, ты видела, что этот дяденька сделал?
— Еще бы не видеть! — засмеялась мать, глядя на блондина. — Нам с вами, девочки, довелось увидеть редкий, вымирающий вид — настоящего джентльмена.
— А что такое джентльмен? — спросила одна из тройняшек.
— Человек, который не похож на свинтуса. — Она усмехнулась и подмигнула Сэди. — А теперь, малышки, готовьтесь, нам скоро выходить.
Тихо посмеиваясь, Сэди украдкой посмотрела на блондина. Глаза его были закрыты, он отдыхал и, наверное, видел приятный сон. Вот у кого нормальная жизнь, решила Сэди. Наверняка у него хорошая квартира, приличная работа и жена-красавица. Может, и дети есть. Его жена не станет беспокоиться из-за каких-то несбывшихся мечтаний, которые были записаны когда-то в стародавние времена на пару с братцем. Нет, у этого Джентльмена жена — суперженщина, очаровательная суперженщина.
Зато я была в этом автобусе и стала свидетельницей этого удивительного происшествия, подумала Сэди. Зато я в новом, незнакомом городе, вижу разных людей и мне подмигивают незнакомки с тройняшками. И я бы это ни на что не променяла.
Так почему же я, как дурочка, ищу взглядом кольцо на его левой руке? Пускай кольца нет — это ничего не значит. Он даже не попытался заговорить со мной — сел и уснул. Вряд ли я ему понравилась. Глупо с моей стороны на него пялиться. Может, я заразилась от Джорджи и Джессики охотничьей болезнью?
Мне выходить у Мэдисон-авеню. Если он к тому времени откроет глаза и заговорит со мной, тогда… а что тогда? Что мне, так до конца жизни и кататься с ним в автобусе? Ничего себе перспектива.