— Вы уверены, что стоит продолжать? — спросил, оборачиваясь, таксист — мужчина лет тридцати, с длинными волосами, стянутыми резинкой в хвост.
— Уверена, — ответила она. — Неважно, сколько это будет стоить. И не волнуйтесь, у меня есть наличные. Куда бы машина ни поехала — мы едем за ней.
— Хорошо. — Он кивнул и сосредоточился на дороге. — Приятно вырваться из города, — добавил он. — Снега-то сколько! Когда снег, в городе — застрелиться.
— Да уж.
Оглядевшись, Джорджи только теперь заметила, что весь салон был увешан изображениями инопланетянина И-Ти: бумажка с надписью: «Домашний телефон…», фотографии И-Ти в различных позах, кукольный пластмассовый И-Ти, висящий перед ветровым стеклом…
— Итак, — сказала она, думая, что можно перейти на дружеские рельсы, раз он выручил ее в трудную минуту, — вижу, вы любите И-Ти.
— Люблю.
— Как мило! Стивен Спилберг был бы польщен.
— Кто это?
— Режиссер, тот, кто придумал И-Ти. Стивен Спилберг.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— О фильме. Вы же смотрели фильм?
— Да что вы такое мелете? Как это «придумал И-Ти»? Вы хотите сказать, что кто-то его сделал?
— Мм. Да. — Джорджи заглянула ему в глаза, посмотрев в боковое зеркало. Ей показалось или у него действительно взгляд безумца? — Вроде того, — поправилась она. — В некотором смысле.
— В каком смысле?
— Точно не могу сказать.
— Потому что, — он протянул руку назад, снял резинку, распустил волосы и тряхнул немытой светлой гривой, — если вы намекаете, что он не настоящий или вроде того, придется вам отсюда выметаться.
То есть выкинет? Убьет?
— Кажется, вы меня неправильно поняли, — сказала она, растягивая слова. — Знаете ли, я англичанка.
— И что? — Он сунул в рот сигарету и затянулся. Тот факт, что сигарета была не зажжена, ее не порадовал.
— В общем… Я не так хорошо знакома с И-Ти, как вы. Но мне бы очень хотелось с ним познакомиться. Я хочу сказать, я тоже очень люблю его. На расстоянии.
— Тогда к чему этот треп насчет какого-то там Стивена, который его сделал?
— Я ошиблась. Это у меня после самолета. Голова не соображает.
— Потому что я могу и притормозить. — И он продемонстрировал такую возможность, вильнув к обочине скоростного шоссе.
— Нет, нет, не надо. Пожалуйста. — Джорджи охватила паника, настоящая паника. — Выслушайте меня, пожалуйста. Я была в психиатрической лечебнице. Иногда сама не знаю, что говорю, несу жуткую чушь. Но на самом деле так не думаю. Правда. Пожалуйста. Забудьте, что я вам сказала, пожалуйста!
— Ладно, хорошо. — Он улыбнулся и выровнял руль. — Про меня тоже говорят, что я становлюсь как сумасшедший. Как бы.
— Как бы, — повторила она и истерически засмеялась. Опасность миновала.
— Эй, гляньте! БМВ сворачивает. Следовать за ним?
— Ага, — еле выдавила она.
— Уй! Вот это класс! — Вынув изо рта незажженную сигарету и постучав ею о край пепельницы, он обернулся назад и посмотрел на нее. — Вам ведь нравится эта страна, правда?
Джорджи так энергично кивнула, что чуть не сломала шею.
Глава пятнадцатая
— Черт! — Рыжеволосый Джон остановился, глянул на часы и хлопнул себя ладонью по лбу. — Просто не верится — совсем забыл! У меня назначена встреча с одним студентом. Нужно возвращаться на факультет. Извините, Сэди, мне очень жаль, но музей отменяется. По уважительной причине.
— Ничего страшного. — На самом деле Сэди даже обрадовалась. Это была явная ложь, но сама мысль о том, что ей придется бродить по залам рядом с человеком, который не проявляет к ней ни малейшего интереса, ее не вдохновляла. — Мне все равно пора возвращаться в гостиницу.
— Я подброшу вас на такси.
— Нет, спасибо. Скажите лучше, где останавливается автобус.
— Лучше доехать на метро от станции «Сто шестнадцатая улица».
Нет уж, решила Сэди, наездилась я в метро.
— Я хочу на автобусе.
Он объяснил ей, как найти нужную остановку, и пожал на прощанье руку.
— Надеюсь, мы еще встретимся. С вами и с Джессикой, — последнее слово он произнес с придыханием. — А что вообще вы делаете в нашем городе?
— Это довольно трудно объяснить, — улыбнулась Сэди.
— Ну ладно, тогда до скорого! — Он выдавил из себя смешок. — Или не скорого.
Джон был явно разочарован тем, как складывается сегодняшний день, Сэди же не расстраивалась. Она на Манхэттене, сама себе хозяйка, может идти куда глаза глядят, по крайней мере пока. Джессика очаровывает Моргана, Джорджи его выслеживает. А она пока спокойно побродит по улицам, покатается на автобусе — она теперь тоже свободна, как ветер.
На удивление быстро найдя автобусную остановку, Сэди стала ждать, поглядывая по сторонам. Нью-Йорк под снегом — это поистине удивительное зрелище. Какой-то нереальный, сказочный город.
«Здесь я совсем другая, подумала она. Это такое место, где люди меняются. Может быть…» — она запнулась. Увы, не может. Она пробудет здесь лишь до тех пор, пока Джессика и Джорджи не разберутся со своим Морганом Блейном. Когда охота закончится, ей придется лететь обратно в Лондон, в свое постылое жилье.