– Я справлюсь. – Фрэнни расправляет плечи. – Я сильная и легкая. Если не смотреть вниз, думаю, со мной все будет в порядке, только понадобится надежный страховочный ремень.
– Эта работа для меня, – возражает Дэниел. – Я предложил, я и должен рисковать жизнью.
Я качаю головой:
– Фрэнни права. Ты действительно сам на себя не похож, Дэниел. И ты нужен нам здесь, чтобы вытащить ее обратно.
Он подходит к механизму, удерживающему спасательную шлюпку, и изучает обозначения, оценивает блоки и указания по технике безопасности.
Небо выглядит сердитым: цвета старого синяка.
– Если мы сможем снять ремни со стены для скалолазания и надежно закрепить их, то сумеем вытащить ее обратно. Смит, вы готовы помочь?
– Сделаю все, что в моих силах.
Двадцать минут спустя Фрэнни пристегнута страховочными ремнями для скалолазания, а ее веревки закреплены на стальной надстройке корабля. Дэниел проверяет несущую способность и заявляет, что она достаточно хорошая.
– Спускайся по тросу. Держись крепче, но знай, что мы тебя поддержим, хорошо? Если устанешь или запаникуешь, мы не дадим тебе упасть, поняла? Я все продумал. Мы не позволим тебе пострадать.
Она выглядит испуганной, но произносит:
– Я знаю, что не дадите мне упасть. Только держите веревку все вместе.
– Ты уверена, что готова это сделать, Фрэнни? – спрашиваю я. – Не обязательно сейчас. Можем попробовать завтра, когда будет поспокойнее?
– Я боюсь взбираться на вершины, но уже спускалась по веревке со скалы в Сноудонии. Для этого мне пришлось пройти несколько месяцев гипнотерапии, но я справилась. Психотерапевт сказал, что если я посмотрю своим страхам в лицо, то смогу их преодолеть.
Я не знаю, что на это ответить.
– Мы спустим корзину на другой веревке, – напоминает Дэниел. – Наполни ее водой и…
– Положить еду, рыболовные принадлежности, любую портативную радиоаппаратуру, сигнальные ракеты и звездные карты. Я помню, – перебивает она. – Не волнуйся.
– А если увидишь радио?
– Сигнал бедствия, сигнал бедствия, сигнал бедствия. Говорит «Атлантика». Нам нужна срочная помощь. Сигнал бедствия, сигнал бедствия, сигнал бедствия.
Я улыбаюсь:
– Ты справишься, сама знаешь.
– Все готовы? – спрашивает Дэниел.
Мы киваем.
Дэниел нажимает на какой-то металлический штырь, окрашенный в красный цвет, и стрела крана поворачивается над нами, а тросы натягиваются. Затем спасательная шлюпка начинает спуск к воде. Спокойно, ровно, как и положено по протоколу экстренного спасения. Две палубы вниз, пять палуб вниз.
Ветер свистит.
– Почти на месте, – сообщает Дэниел, выглядывая из-за ограждения. – Давай сделаем это быстро. Туда и обратно.
Он смотрит на Фрэнни, и она прикусывает нижнюю губу, а затем кивает. Дэниел в последний раз затягивает страховочные ремни.
– Почти на месте, – повторяет он, глядя вниз на лодку. – Приводнение. Хорошо, Фрэнни, ты надела перчатки, начинай спускаться по тросу. Мы поддержим тебя отсюда. Не дадим упасть.
– Ребята… – произносит Смит.
– Что? – спрашиваю я.
– Взгляните.
Мы вчетвером смотрим вниз, на далекую лодку.
И видим, как отсоединяются тросы спасательной шлюпки, судно кренится набок, а затем бесшумно погружается в волны.
Глава 25
Смотрю на воду, разинув рот. Это происходит снова. Нисходящая спираль. Скольжение вниз, которое мы не контролируем. Когда нам рассказали об истинных масштабах папиной лжи, у нас словно земля ушла из-под ног. Сначала он сопротивлялся, называл это ссудой, спокойно заявил маме, что это краткосрочная проблема, что у него есть подтверждающие документы, что попечительский совет благотворительной организации устно одобрил его действия. К тому моменту я уже отчаянно хотела, чтобы он остановился.
– Наверное, я сделал что-то не так, – произносит Дэниел. – Или в неправильном порядке. Я все испортил.
Смит трет глаза, словно не может поверить в то, чему только что стал свидетелем.
– Это случайность, – предполагаю я. – Пробный шар. На корабле еще много спасательных шлюпок.
– Вы всё еще не поняли, да? – По лицу Смита расплывается безумная улыбка. – Эта спасательная шлюпка была рассчитана, ну, не знаю, на сотню человек. Или больше? И она просто затонула в спокойных водах. Спасательные шлюпки не тонут, ребята. Они не могут утонуть.
– У нас еще есть немного воды. – Я стараюсь выровнять дыхание и держать себя в руках. – Предлагаю развести небольшой костер и сварить кофе. Это поможет нам всем снова ясно мыслить. Сделаем перерыв.
Никто не отвечает, все просто смотрят вниз, на ровную серую воду далеко под нами.
– Разведу костер, – наконец предлагает Дэниел.
– Я помогу, – подхватывает Фрэнни.
– Мне нужна настоящая выпивка. – Смит, удрученный, уходит обратно в тень корабля.
Требуется некоторое время, чтобы разогреть угли и вскипятить воду в кастрюле, которую я позаимствовала на камбузе ресторана «Платинум Гриль». Готовлю растворимый кофе из найденных в баре пакетиков, и мы все кладем в свои порции больше сахара, чем обычно. Кружка обжигает мне руки, но я терплю.
Эту боль я могу контролировать.
Блаженное отвлечение.