- Я помогу, - сказала Айри, глядя на женщину, и еще раз повторила. - Но жить здесь не буду.
- Хочешь поглядеть, как твоего Алекса продадут в рабство, когда разорится? - усмехнулся Эдай.
- А вдруг разбогатеет? - возразила девушка. - Боги его любят.
- Кажется, Апий Опц купил себе дом на Якорной улице? - хмурясь, вспомнила Гарби.
- Точно! - встрепенулся мужчина. - Малой сказал, что они только вчера переехали!
- Тогда надо узнать, не сдал ли еще Корнелл кому-нибудь его старую лавку! - вскричала женщина. - Здесь совсем близко. Пока твой приятель будет бестолково ждать покупателей, ты поможешь мне в зале! Эдай, сходи с ней!
- Сейчас, только переоденусь, - бодро воскликнул мужчина и заковылял на кухню.
- О чем вы говорите? - нахмурилась Айри.
- Знаешь особняк Сарвия Корнелла, по прозвищу Апер? - спросила Гарби, знаком попросив себе вина.
- На углу улиц Морской и Корнеллевой? - уточнила девушка, протягивая ей чашку.
- Да. Он там сдает в аренду две лавки. Одна только что освободилась Место хорошее и от нас недалеко.
Женщина выпила и, тяжело отдуваясь, спросила:
- У твоего Алекса хватит денег заплатить за два месяца вперед?
- Не знаю, - пожала плечами девушка. - Смотря сколько Корнелл запросит.
- Размечтались! - хохотнул Эдай, успевший переодеться в новый, серо-синий хитон. - Такие люди с простым народом не разговаривают. Городской советник. Пять кораблей, гончарные мастерские, доли в торговых домах.
- Мне наплевать, - фыркнула Айри. - Лишь бы место хорошее и цена подходящая, а говорить можно и с кошкой.
- Идите, - махнула рукой Гарби. - Да пошлет вам удачу Едр.
Едва они отошли от "Веселого омара", мужчина спросил:
- Ты еще не рассказала о своем втором хахале. Кто он такой и как оказался в вашей компании?
- Мне смотреть на тебя не хочется, не то что разговаривать, - буркнула девушка, накидывая на голову шаль.
- Если думаешь у нас работать, тебе придется часто это делать, - усмехнулся Эдай. - Так что не груби, а отвечай.
- Нечего отвечать, - отмахнулась девушка. - Человека еще мальчиком украли у родителей, тридцать лет держали в плену, искалечили, мучили и издевались. А когда он вернулся, то родная сестра его не признала.
- Наверное, сильно изменился? - предположил мужчина. - Кто такой?
- Гернос сын Пелия, - ответила она.
- Капитана Пелия сына Ориса? - уточнил Эдай, останавливаясь и поудобнее перехватывая костыль. - Так столько лет прошло, как он пропал. Могла и не узнать.
- Нет, - покачала головой собеседница. - Видно, что узнала. Это муж запретил пускать в дом законного хозяина.
- Так его держали в Келлуане? - мужчина зашагал дальше. - Но туда не пускают иноземцев, и там нет рабов.
- А сволочи везде есть, - зло выругалась девушка. - Его держал в рабстве злой колдун.
- Я не мальчишка, чтобы верить в колдунов! - презрительно сощурился Эдай. - И давно не верю в сказки.
- Мне все равно, во что ты веришь, - пожала плечами Айри. - Тридцать лет он мечтал увидеть близких. А друг детства его предал! Кстати, этот Капис сын Алча очень на тебя похож.
- Ты меня еще плохо знаешь, - осклабился мужчина. - Вот поближе познакомишься...
- И не надейся! - огрызнулась девушка. - Скорее в моей постели окажется скорпион, чем ты!
- Посмотрим! - рассмеялся Эдай и кивнул. - Мы пришли.
Айри увидела высокие стены и трое ворот. Одна створка справа была гостеприимно распахнута, оттуда доносился взволнованный разговор, и пахло лежалым зерном. Когда подошли ближе, увидели просторное помещение, уходившее в глубь здания шагов на пятнадцать. Мешки и корзины лежали по сторонам узкого прохода, в конце которого виднелась деревянная лестница наверх.
У входа яростно торговался толстый покупатель в короткой застиранной тунике и тощий продавец в сером хитоне.
Заметив новых посетителей, он раздраженно махнул рукой.
- Забирай! Но это в последний раз!
Кланяясь и бормоча благодарности, толстяк подхватил мешок с зерном и, пятясь, вышел из лавки.
- Вот ведь люди! - плюнул ему вслед продавец. - Попробуй докажи такому тупице, что цена тоже может меняться! Эдай! Ты зачем выполз из своей ракушки, старый краб! И кто эта красавица?
- Дело есть, Ветулин, - вздохнул одноногий. - Ты не знаешь, соседнюю лавку уже кто-нибудь снял?
- Пока никого не видел, - пожал плечами торговец. - Но это надо у Мыслиша спросить. А тебе зачем?
- Знакомый интересуется, - Эдай кивнул на Айри. - Хочет одеждой торговать.
- Что? - вскинул редкие брови лавочник. - Одеждой? Да он в своем уме, женщина?
- Не твое дело, - огрызнулась та. Теперь уже и ей самой идея Алекса шить платья казалась глупой и бесперспективной.
- Как знаешь, - развел руками Ветулин. - Жаль, если хорошее место дуракам достанется.
- Мы еще посмотрим, кто умнее окажется? - высказалась девушка на прощание.
- Полия, ты слышишь? - крикнул лавочник, смеясь. - Здесь хотят платьями торговать.
- Какими? - донесся сверху женский голос.
- Очень красивыми! - отозвалась довольная Айри. - Приходите, сами увидите!
- Пойдем! - поморщился Эдай, ухватив её за руку. - Узнаем о лавке.
Она решительно вырвалась, и гордо вскинув голову, вышла. А ей вслед раздавалось обидное хихиканье Ветулина.