Читаем Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938–1939 полностью

«Спасибо, Минна. Эти молодые люди знают немецкий язык, но сигналы, которые они перехватили, оказались зашифрованными, поэтому их никто не понял. А теперь я приглашаю к микрофону знаменитую певицу Долорес дель Монте, звезду сцены. Она согласилась появиться… – Последовал возбужденный шепот, переросший в ожесточенную перебранку, потом снова раздался голос Майка: – Да… согласилась, но не появилась. Что поделаешь, даже в Монтевидео нельзя заставлять покупателей ждать. Ха-ха! Итак, прошло уже больше часа после захода солнца, которое величаво опустилось в темные воды реки Ла-Плата. Но все еще довольно светло, а самое светлое место, видное мне отсюда, – это участок, на котором стоит немецкий карманный линкор „Граф Шпее“. Здесь и днем и ночью кипит работа. Всю вторую половину дня я следил за кораблем в бинокль. Люди трудятся не покладая рук. Я видел, как на кормовой палубе собралось много матросов и офицеров – их было несколько сотен человек. Наверное, это был какой-то митинг, причем, как мне показалось, о дисциплине никто не позаботился. Никто не знает, какое решение было принято на этом митинге. Никто не знает, что было сказано Гитлеру вчера и что будет сказано сегодня. Но между „Графом Шпее“ и пароходом „Такома“ – немецким торговым судном, которое уже стояло в Монтевидео, когда сюда пришел линкор, постоянно снуют лодки и катера. Сейчас торговое судно пришвартовано в нескольких сотнях ярдов от линкора. Отсюда мне не видно, везут ли они что-то на „Графа Шпее“ или, наоборот, увозят оттуда… Что вы говорите, сеньор? Что вы видели? Да?.. Мне сейчас сообщили, что с „Графа Шпее“ сгружают какое-то тяжелое оборудование на два буксира, пришвартованные к борту. Конечно! Это же сварочное оборудование, прибывшее из Буэнос-Айреса. С его помощью на линкоре залечивали полученные в бою раны. Это значит, что ремонт окончен! Это значит, что линкор готов выйти в море! Но когда? Его единственный шанс – прорваться в открытое море под покровом темноты. А сделать это можно, только нарушив международное законодательство. Сегодня в шесть часов вечера из гавани Монтевидео вышло британское грузовое судно, и в соответствии с правилом двадцати четырех часов, применяемым нейтральными странами, оно должно получить двадцать четыре часа, чтобы оторваться от военного корабля страны, с которой Британия находится в состоянии войны, который может попытаться его догнать. Итак, „Граф Шпее“ не может на законных основаниях выйти в море до шести часов вечера в воскресенье, а это время заканчивается всего с разницей в два часа со сроком, установленным уругвайским правительством. Таковы законы. Но я, друзья, нахожусь здесь, в Монтевидео, в самой гуще событий, в центре разворачивающейся здесь величайшей морской драмы, и могу сказать вам вот что: международное законодательство – это одно, а позиция капитана Лангсдорфа – другое. И неизвестно, что важнее. Известно, что двигатели и вооружение „Графа Шпее“ практически не получили повреждений. Он остается одним из самых быстроходный и грозный в мире линкоров. Капитан Лангсдорф вполне может попытаться прорваться в море в любое время, которое он сочтет подходящим, и британский адмирал Харвуд это прекрасно понимает. Днем и ночью, каждый день, каждую минуту все здесь задают себе один и тот же вопрос: осмелится ли „Адмирал граф Шпее“ пойти на прорыв?»

Глава 13

ВОСКРЕСЕНЬЕ

В ту ночь участники событий почти не спали. С наступлением темноты британские крейсера приблизились к гавани Монтевидео настолько, чтобы иметь уверенность: «Граф Шпее», если он выйдет в море ночью, не проскользнет незамеченным. Но немецкий линкор оставался на месте якорной стоянки. Всю ночь за ним наблюдали тысячи глаз с берега. В три часа утра Лангсдорф сошел на берег. Он побывал в немецком посольстве, где имел еще один, последний разговор с Берлином. Получив приказ, он вернулся на корабль, и наблюдатели сразу же отметили всплеск активности. На палубе состоялся еще один общий митинг, причем по звукам, разносившимся над водой, было ясно, что это политический митинг, а вовсе не обращение капитана к своей команде. Очень странные вещи происходили в ту ночь с душой корабля и сердцем его капитана.

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Военная история

Мартин Борман
Мартин Борман

Джеймс Макговерн — бывший американский спецагент, имеющий отношение к работе ЦРУ, — впервые приводит документально подтвержденную биографию Мартина Бормана.Международный военный трибунал в Нюрнберге вынес приговор заочно, объявив Бормана пропавшим без вести. Его исчезновение назовут «самой большой нераскрытой тайной нацизма». Будучи правой рукой Гитлера, этот теневой нацистский лидер фактически руководил страной. Как случилось, что рядовой партийный функционер в рекордно короткие сроки добился таких карьерных высот? Верный последователь фюрера, он хотел сохранить себе жизнь, чтобы продолжить дело своего вождя.Кому были выгодны легенды, которыми обрастала биография Мартина Бормана, и что случилось с ним на самом деле?

Джеймс Макговерн

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?
«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?

«Всё было не так» – эта пометка А.И. Покрышкина на полях официозного издания «Советские Военно-воздушные силы в Великой Отечественной войне» стала приговором коммунистической пропаганде, которая почти полвека твердила о «превосходстве» краснозвездной авиации, «сбросившей гитлеровских стервятников с неба» и завоевавшей полное господство в воздухе.Эта сенсационная книга, основанная не на агитках, а на достоверных источниках – боевой документации, подлинных материалах учета потерь, неподцензурных воспоминаниях фронтовиков, – не оставляет от сталинских мифов камня на камне. Проанализировав боевую работу советской и немецкой авиации (истребителей, пикировщиков, штурмовиков, бомбардировщиков), сравнив оперативное искусство и тактику, уровень квалификации командования и личного состава, а также ТТХ боевых самолетов СССР и Третьего Рейха, автор приходит к неутешительным, шокирующим выводам и отвечает на самые острые и горькие вопросы: почему наша авиация действовала гораздо менее эффективно, чем немецкая? По чьей вине «сталинские соколы» зачастую выглядели чуть ли не «мальчиками для битья»? Почему, имея подавляющее численное превосходство над Люфтваффе, советские ВВС добились куда мeньших успехов и понесли несравненно бoльшие потери?

Андрей Анатольевич Смирнов , Андрей Смирнов

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное